- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016年英语六级翻译复习教程
The Yellow Mountain is one of Chinas most celebrated national scenic spots and is listed as a world cultural and natural heritage.It is famous for its magnificence, beauty and the colorfulness of the scenery.It also has rich resources, boasts wonderful ecological integrity and is of great scientific and ecological value.Pine trees can be found everywhere on the Yellow Mountain, of which the most famous are the Guest-greeting pines and the Crouching Dragon pines.The pine trees stand on the cliff facing the sun, absorbing water and nutrients from the rock and withstanding wind and rain.When seen from the peak, the clouds surrounding the Yellow Mountain appear as boundless as the sea.The reflection of the sunrise or sunset on the clouds is a breathtaking scene.The beautiful Yellow Mountain stands ready to warmly welcome all tourists home and abroad.
1.最著名的:可译为most famous或most renowned。
2.被列为:即be listed as...
3.雄伟俏丽:其中“雄伟”译为magnificence;“俏丽”即“美丽”可译为beauty。
4.具有重要的科学和生态价值:可使用be of+名词短语结构表示“具有…的性质”。
5.黄山无处不松:即“黄山到处是松树”,可译为Pine trees can be found everywhere on the Yellow Mountain。
6.迎客松、卧龙松:其中“迎客松可译为Guest-greeting pine; “卧龙松”则可用Crouching Dragon pine表达。
7.迎着太阳:即“面对太阳”,可译为face the sun。
8.屹立于峭壁之上:可译为stand on the cliff。其中cliff意为“峭壁”。
9.经历风吹雨打:可译为withstand wind and rain。
10.连绵云海,浩瀚无际:即“云像大海一样没有边界”,可译为the clouds surrounding the Yellow Mountain appear as boundless as the sea。
中国人在庆祝传统新年时,有贴年画(New Year pictures)的习俗。这在宋朝的史料中有所记载。广大农村尤其流行这个习俗。在新年来临之际每个家庭都忙于往门、窗户和墙上贴彩色的年画或剪纸(paper-cut)。传统的年画是用简单清晰的线条和明亮的色彩描绘出繁荣的景象。年画表达的主题范围很广,但所有年画传递的信息一直都是好运、节日气息或人们希望的其他好事情。
Chinese people have the custom of sticking up New Year pictures to celebrate the traditional New Year. This can be traced in the historical records of the Song Dynasty. The custom is particularly popular in the vast countryside. Upon the coming of the New Year, every household will be busy pasting colorful New Year pictures or paper-cuts on their doors, windows and walls. Traditional New Year pictures are char
您可能关注的文档
- 2016年湖南单招物理模拟试题:静电感应教程.docx
- 2016年甘肃单招物理模拟试题:电荷在匀强磁场中的运动教程.docx
- 第5章 数据和信息管理.ppt
- 2016年甘肃省天水市中考化学试卷教程.doc
- 2016年生产企业进料加工核销培训资料教程.doc
- 第4课 已改好社会主义制度的确立.ppt
- 第5章饭店营销管理.ppt
- 2016年甲胜盘矿业技术比武岗位练兵比武方案22教程.docx
- 2016年电力建设安规考试卷(基建土建)答案教程.doc
- 2016年特种作业人员安全知识培训课件(通用)教程.ppt
- 2025年国家统计局北流调查队关于招聘编外工作人员的(1人)模拟试卷及完整答案详解一套.docx
- 2025年度中国质量检验检测科学研究院招聘工作人员(1人)笔试备考试题带答案详解.docx
- 2025年巴林左旗林业和草原局关于国有公益林护林员招聘(66人)考前自测高频考点模拟试题附答案详解(.docx
- 2025年广西河池市罗城仫佬族自治县农业农村局关于招募特聘农技员模拟试卷含答案详解(轻巧夺冠).docx
- 2025年平凉市静宁县城镇公益性岗位人员招聘(78人)考前自测高频考点模拟试题及一套完整答案详解.docx
- 2025年广州市海珠区华洲街道招聘雇员(4人)模拟试卷及一套答案详解.docx
- 2025年宜昌市西陵区选调事业单位工作人员(3人)模拟试卷及答案详解(网校专用).docx
- 2025年威海市互联网信息中心公开招聘急需紧缺专业技术人才考试事项模拟试卷附答案详解(精练).docx
- 2025年广州黄埔区长洲街道招聘政府聘员(3人)笔试备考试题及答案详解(基础+提升).docx
- 2025年宜昌市猇亭区招聘化工园区专职工作人员(6人)模拟试卷有完整答案详解.docx
文档评论(0)