アラゴンの小説技法() - bunkyo.ac.jp.pdfVIP

アラゴンの小説技法() - bunkyo.ac.jp.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
アラゴンの小説技法() - bunkyo.ac.jp

【論文】 アラゴンの小説技法(1) ――方法としての「余談」について―― 山 本   卓 L’art romanesque d’Aragon (1), la parenthèse comme méthode YAMAMOTO, Takashi 要旨: アラゴンは自分の作品がすべて「余談」の連続だと、ある 対談で語っている。確かに彼の自由奔放で融通無碍な語りの流儀は、 逸脱と脱線の連続からなる「余談」の連なりとも見えなくもない。 しかも自覚的な方法として彼は「余談」をロマネスクな世界の生産 装置と位置づけているのだ。作者が偏愛する作品である『オーレリ アン』を素材として、この「余談」の方法がどのように展開されて いるのかを以下の論考では分析したい。そこから見えてくるのは 「余談」が実は「間テクスト性」や小説技法の「脱構築」といった、 書くという行為の根底からの再検討の試みと結びつくものだという 事実である。バフチンの言う「多声的小説」が生じてくるのも、そ うした「余談」の技法によってなのだ。また、一見レアリスムの小 説に見える『オーレリアン』が、実は深くシュルレアリスム的な手 法を「密輸入」しつつ書かれた、後期小説で開花する豊饒にして柔 軟な小説技法の習練の場でもあったことを明らかにしたい。 キーワード:アラゴン、『オーレリアン』、小説理論、ポリフォニー、 脱構築 1)アラゴンの言う「余談」とは何か? 「私の作品はすべてこれ延々たる余談の組み合わせにほかならなかっ た。」DA, p. 52. アラゴンは、ドミニック?アルバンとの対談において、自作の『アン ─39─ 「文学部紀要」文教大学文学部第18-2号 山本 卓 リ?マチス/小説』に触れつつ、このように語っている。このアラゴンの 発言を受けて、改めて彼の小説作品の総体を見直してみれば、その語りの 流儀は、まさしく「余談」の方法に他ならないと思われてくる。主要なテ ーマから副次的なテーマへと、言い換えれば「本筋」から「余談」へと、 常に逸脱していくアラゴンの語りの流儀は、まさしく延々たる「余談」の 組み合わせに他ならないからである。「余談」という方法は、思えばこの 大作家の小説の総体を貫く重要なキーワードに他ならないとも考えられる のだ。 だが、先ずは「余談」という言葉の定義から取り掛かろう。試みに、広 辞苑で「余談」の意味を引いてみると「本筋をはなれた話。ほかの話。」 との定義が有り、「余談はさておき」との用例が出ている。新明解でもほ とんど同様の定義がなされている。 では、フランス語では「余談」に当たる言葉は何と言うのか。それにつ いても、先の対談の中にはアラゴン自身の説明がある。彼はそこで『フラ ンス語の語彙』(原注:1862年,シャルル?ノディエ刊)がこの語にあた えている二つの意味について語っている。ここでアラゴンはその parenthèse(余談?丸括弧)という言葉の定義に立ち返って次のように言 う。 「万事の出発点は、『フランス語の語彙』がこの語にあたえている二つ の意味、一方は単数、他方は複数の場合の意味です。単数の場合は、それ が挿入されている総合文の意味から分離し、かつ特有の意味を形成する文 である。複数の場合は、(中略)草稿または印刷において、語を丸括弧に 入れるために用いられる記号をいう......」DA, p. 52. ちなみに、手元の『クラウン仏和辞典』(第5版?三省堂)でparenthèse 〔女性名詞〕を引いてみると次のように解説されている。 「1(挿入用の)丸がっこ,パーレン,().-ouvrirfermer la ~かっ こを開く〔閉じる〕.2 挿入句,余談,ついでの話.-faire une parenthèse ~挿入句をはさむ.entrepar parenthèse つ

文档评论(0)

maxmin + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档