网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

陈公弼文言字词.ppt

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
陈公弼文言字词

陈公弼(1000或1002—1065),名希亮,字公弼。曾居四川眉州青神,后迁居洛阳。在四川眉州期间,与同居于此的苏轼一家往来密切,同苏轼的祖父苏序、父亲苏洵都有着很深厚的友谊。苏轼担任凤翔签判时,陈希亮为凤翔太守,对苏轼给予很多的关心和爱护,也因恐苏轼少年得志而骄矜自大,而时常予以责难,对苏轼有很大的帮助。宋神宗元丰二年(1079),思想保守的苏轼,因写诗讽刺王安石新法,被捕入狱,这就是有名的“乌台诗案”。后来苏轼被营救出狱,贬为黄州团练副使。苏轼居黄州期间,陈希亮的第四子陈慥也住在黄州岐亭,两人往来频繁,结为挚友。陈慥委托苏轼为父亲陈 希亮作传,即此《陈公弼传》。此文作于宋神宗元丰四年(1081),文中历数了陈希亮一生的不平常业绩,塑造了一个除暴安良、性情耿直、有胆有识、深受百姓爱戴的良吏形象,也表达了苏轼对陈希亮的敬仰和爱戴之情。本文是苏轼除为他祖父苏序写的《苏廷评行状》之外的、第一篇为他人写的传记性文章。;公(对尊长的敬称。)讳(指已故尊长者之名。)希亮,字公弼。天圣(宋仁宗赵祯年号。)八年(天圣八年,公元1030年)进士 (宋代科举考试最主要的科目)第(科举时代考试合格列入的等第。亦可作动词,指科举时代经考试而得中;录取。按:据《苏轼文集》,“天圣八年”前应有一“中”字。古代文献中常用“登(或擢、举、中)进士第”等来表示,《新唐书·杜牧传》作“第进士”;此处选文似欠妥。)(陈公名希亮,表字公弼,天圣八年进士及第)。始(起初)为(担任)长沙(县名,宋为潭州治所。)县(县令)(起初担任长沙县令)。浮屠有海印国师者(定语后置。浮屠,指和尚。王安石《游褒禅山记》:唐浮屠慧褒始舍于其址),交通(交结)权贵(官高势大之人)人,肆(不受拘束;纵恣)为(谋取)奸利(非法谋取的利益),人莫(没有人)敢正视(有个叫海印国师的和尚,交结权贵,肆意谋取不法私利,没有人敢正眼相看)。 ;公(陈公)捕(捉拿)置(应作“寘”,处置)诸(代词,相当于“之”)法(“法”前省略介词“以”),一(全)县大(表示程度深)耸(惊惧;惊动。成语有“危言耸听”)(陈公将他依法捉拿处置,全县大为震惊)。去(离开)为雩都(雩yú,《论语·先进》:风乎舞雩。雩都,县名,今江西于都县)(离开长沙担任雩都县令)。老吏(资深狱吏)曾腆(zēngtiǎn人名,《宋史·陈希亮传》(中华书局点校本。下文简称“《宋史》本传”)作“曹腆”)侮法(藐视和歪曲法令)粥狱(粥同“鬻”yù,卖。粥狱,受贿而枉断官司),以(介词,因为)公少年(年轻。《宋史》本传作“年少”)易(轻视。《史记·高祖本纪》:高祖为亭长,素易诸吏)之(代陈公)(资深狱吏曾腆贪赃枉法,因陈公年轻就轻视他)。 ;公视事(就职治事)之日,首得其重罪(得,发现,查出。其,代曾腆。),腆扣(同“叩”,俯首向下之称。)头出血,愿自新(陈公开始处理政事的那一天,首先查出他犯有重大罪行,曾腆叩头流血,愿意改过自新)。公戒(警诫)而舍(通“赦”赦免;释放。也作“捨”)之(陈公警诫后将他释放)。巫觋(xí巫师。《说文》:在男曰觋,在女曰巫。)岁敛(征收,索取)民财祭鬼,谓之春斋(此指巫觋巧立名目搜敛民财祭鬼),否则(如果不这样,就)有火灾(巫师每年搜刮钱财祭祀鬼神,称它为“春斋”,说如果不祭祀就会有火灾)。公禁之,民不敢犯,火亦不作(兴起;发生)(陈公禁止祭鬼活动,百姓不敢触犯禁令,火灾也没有发生)。 ;毁(拆毁,捣毁)淫祠(不合礼义而设置的祠庙;邪祠。)数百区(量词,所,处),勒(lè强制;强迫)巫为农(务农)者七十余家(陈公捣毁几百处不合礼制的祠庙,勒令巫师务农的有七十多家)。[第一段写陈希亮长沙治海印,雩都斗曾腆、禁祭鬼] 盗起(出现),知(主持;执掌)房州(宋代州名,辖区在今湖北一带)(盗贼出现后,陈公任房州知州)。州素(平时,向来)无兵备,民凛凛(惊恐畏惧的样子)欲亡去(房州平时没有军队守备,百姓恐惧想要逃亡)。公以牢城(宋时囚禁流配罪犯之所)卒杂(夹杂、混杂)山河户(樵夫渔民。《宋史》本传“山河户”后有逗号)得数百人(陈公把狱卒和樵夫渔民聚拢起来,得到几百人), ;日夜部勒(部署;约束。指操练),声振(通“震”,震动)山南(古时泛指太华、终南两山以南之地),民恃(依赖)以(而)安,盗不敢入境(日夜操练,声威震动山南,百姓依赖他得以安宁,盗贼不敢进入房州境内)。而(连词,表顺接,不译)殿侍(卫士名,武阶名)雷甲以(介词,率领)兵百余人,逐(追捕)盗至竹山(县名,在今湖北),甲不能戢(jí约束)士,所至为暴(做残暴的事)(殿侍雷甲率兵一百多人,追捕盗贼来到竹山。雷甲不能约束士兵,所到之处为非作歹)。或(有人)告有大盗(盗窃财物众多或进行盗窃活动猖獗的人)入境(《宋史》本传“入境”后有逗号)且(副词,将要)及(到达

您可能关注的文档

文档评论(0)

hhuiws1482 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5024214302000003

1亿VIP精品文档

相关文档