皇家园林翻译汇.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
皇家园林翻译汇

皇家园林 皇家园林规模宏大,常以自然山水改造成宫苑,建筑物风格浑厚雄伟,富于宫廷气派。由于明清时期是中国园林建筑走向成熟的时代,两代又皆定都北京,因此北京及其附近是中国皇家园林最为集中的地方。 清代从康熙时代起,即兴起皇家园林的修筑,至乾隆时期达到高潮。乾隆时期新建、扩大的大小园林面积计约一千五六百公顷之多,其规模之宏大,内容之丰富,是中国历史上所罕见的。 Royal Gardens On a grand scale, royal gardens are reconstructed from natural landscapes. These architectures are bestowed with the magnificent style which makes them look like gorgeous palaces. For the development of Chinese landscape architecture reached the climax in the Ming and Qing Dynasty when Beijing was also chosen as the capital, Beijing and areas around became the main destination of Chinese royal gardens. The construction of royal gardens rose in the era When Kangxi dominated the Qing Dynasty as the third emperor, and witnessed the climax when Qianlong became the next emperor. During the period dominated by Qianlong, the total area of those new and expanded gardens amounted to about more than 1500 or 1600 hectares. The large scale and rich content have become unprecedented in China’s history. 清代建设的北京皇家园林除了紫禁城西苑(今北海公园和中南海)外,主要分布于北京西北郊和承德两地。无论就其规模或内容而言,均足以代表有清一代宫廷造园艺术的精华。北京西北郊的主要园林包括清漪园(颐和园前身)、圆明园、长春园、绮春园、畅春园等,总称“三山五园”(图57)。其中圆明、长春、绮春和称“圆明三园”,在乾、嘉时期达到全盛,总面积共一百二十三处。咸丰十年(1860年)英法联军劫掠焚毁之后,园内主要景物已荡然无存。但其遗址及水系、堆山等得以保留,仍为今天京郊可游之处。 Apart from the Xiyuan of the Forbidden City (Beihai park and Zhongnanhai today), Beijing’s royal gardens constructed in the Qing Dynasty were mainly distributed in the northwest of Beijing and Chengde city. Both the scale and content can stand for the essence of the art of palace gardening in Qing Dynasty. Royal gardens situated in the northwest Beijing include the Garden of Clear Ripples (Former Summer Palace), the Garden of Perfect Brightness Proper, the Garden of Eternal Spring, the Garden of Elegant Spring, the Garden of Everlasting Spring and so on, which can be generally called “Three Hills and Five Gardens”.(see picture 57) The three gardens of the Old Palace were expanded to 123 sites in the period dominated by Qianlong and Jiaqing. At the tenth year i

文档评论(0)

hhuiws1482 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5024214302000003

1亿VIP精品文档

相关文档