- 1、本文档共81页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“唐雎不辱使命》用
2、译句子:;你能说出文中的通假字吗?; 晏子,是春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。晏婴头脑机敏,能言善辩。出使不受辱,能态度决然,随机应变,不辱使命。晏子使楚,以狗国才有狗洞、不肖者使使不肖国、楚之水土使民善盗,捍卫了齐国的国格和国威,也维护了个人尊严。司马迁非常推崇晏婴,将其比为管仲。褒奖备至,用“不辱使命,雄辩四方”八个字来形容他的外交活动。; 蔺相如
历史名人蔺相如,是战国时期的赵国上卿,是我国古代伟大的政治家、外交家和思想家。他以大无畏的英雄气概、超人的智慧和胆略、崇高的爱国热情,智斗强秦,以和氏璧有一小毛病、斋戒五天,完璧归赵。;诸葛亮
诸葛亮不仅是一位伟大的政治家、军事家,也是一位杰出的外交家。诸葛亮前往江东促成孙刘联盟时,舌战群儒,谈笑风生,用外交手段建立了孙刘联合抗曹统一战线,后来更是取得赤壁大战的胜利,粉碎了曹操一举南下的企图,保存和壮大了刘备集团的势力,为鼎立一方奠定了坚实的基础。; 《论语》中说:“出使四方,不辱君命。”上面所列举的只是我国历史上许多杰出的外交使节中的代表,他们以自己的智慧和勇敢出色的完成了自己肩负的使命,最大限度的维护了国家的利益和尊严。今天,我们再来结识一位我国历史上另一位杰出的外交家,他就是唐雎。;;唐雎不辱使命; 它以其独特的语言风格、雄辩的论说、铺张的叙事、耐人寻味的幽默,标志着我国古代历史散文发展到一个新的高度,对后世散文和辞赋的创作有重大的影响。; 《战国策》与成语: ;时代背景 ;能否读准下列字音;一、巩固积累古汉语词汇
二、分析人物形象
三、体会说话技巧;本节学习目标:;;;1、识记相关文学常识。
2、积累生字。
3、抄写课文及相关书下注解。
4、借助书下注释及工具书疏通语句、标出
难解的词句
;; 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”;;;;;;疏通文意,把握文章所写内容
巩固积累古汉语词汇;研读; 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里
之地易安陵,安陵君其 许寡人!安陵君曰:
大王加 惠,以大易小,甚善;虽然,受地于
王,愿终守之,弗敢易!秦王不说。安陵君因
使唐雎使于秦。; 秦王派人对安陵君说:“我打算用五百里的土地换取安陵,希望安陵君能答应我!”安陵君说:“承蒙大王给予好处,拿大块土地来换取小的,那很好;即使这样,可我从先人手里继承了这块土地,愿意始终守住它,不敢拿它交换。”秦王不高兴,安陵君因而派唐雎出使秦国。 ; 秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵,安
陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五百
里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十
倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐
雎对曰:否,非若是也。安陵君受 地 于先王而守
之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
; 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来换取安陵,安陵君却不听从我,为什么呢?况且秦国已灭掉了韩国和魏国,而安陵君凭着五十里的地方能保存下来,我是把安陵君看作忠厚的长者,所以我不打他的主意。如今我拿十倍的土地(来交换安陵),让他扩大领土,可安陵君却违背我的意思,(这)岂不是小看我吗?”唐雎答道:“不,不像您说的这样!安陵君从先王那里继承了这块土地,只想守住它,即使拿一千里土地也不敢交换,何况(您)只拿来五百里呢?”
; 秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?”
唐雎对曰:臣未尝闻也。秦王曰:天子之怒,伏尸
百万,流血千里。唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?
秦王曰:布衣之怒,亦免 冠 徒跣,以头抢地耳。;唐雎曰:此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺
王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;
要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆
布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四
矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,
今日是也。挺剑而起。
; 秦王勃然大怒,对唐雎说:“你听说过天子发怒吗?”唐雎回答道:“小臣没有听说过。”秦王说:“天子一发怒,将会有百万人死亡,血流千里。”唐雎说:“大王曾听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,不过是摘掉帽子,光着脚,用脑袋撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒的样子。志士发怒可不是这样。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,有一道白光直冲太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人,都是平民中的有志之士,他们胸怀愤怒还没有发作的时候,天上就降下了征兆,加上我,将成为四个人了。如果志士真的发了怒,将会有两具尸体倒下,血流五步,天下的人都将穿丧服,今天的情况就是这样。”(说罢)拔出宝剑站了起来。
;概括三段
文档评论(0)