- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大连雅思讲训之换题季口语提分攻略
大连雅思培训之换题季口语提分攻略
对习语的了解不仅能够让我们在雅思口语考试中好好的给考官秀一把,还帮助我们更深的了解英语国家的文化~ 所以今天就来给各位亲爱的烤鸭们科普啦!~
一:与时间相关的习语.
1. Put the clock back
[字面意思]:把钟表指针向后拨。
[实际意思] 指行为或观念跟不上时代;按陈旧的规矩办事;老脑筋。
E.g.: You must give university students more freedom. Don’t try to prevent them from falling in love before graduation. You can’t put the clock back!
原来这样简单的词句,也能表达如此确切的意思!
2. Work against the clock
[字面意思]:与钟表的走动比赛。
[实际意思] 指的是抓紧时间工作,强调不停顿哦~
E.g.: I have to work against the clock to finish my thesis before the holiday finishes. Otherwise my supervisor will not be happy with me.
我们辛勤的烤鸭们还可以这样说哦:I have to work against the clock to pass the IELTS exam. 哈哈,是不是很准确的表达了烤鸭考前的心情!
3. Go like clockwork
[字面意思]:像钟表的机械装置一样运转。
[实际意思] 指计划、安排、工程或项目等进展顺利,强调有条不紊,没有麻烦。它还有另一种说法:Run like clockwork.
E.g.: The president is very happy that all our arrangements for the project are going like clockwork. And I am sure we can finish the project in time.
如果part2的话题考到了future plan, something you saved money for这种和计划相关的话题,烤鸭们是可以把go like clockwork运用上去的,表达我们的计划按部就班,进展的非常顺利~
4. After hours
[字面意思]:钟点之后。
[实际意思] 在规定的下班时间以后,非营业时间。
E.g.: Public houses must not stay open after hours, for if they do, they will have to face sanctions imposed by the government.
这个词其实在我们平常的生活中非常常见,比如After hours GP指的是非营业时间的GP医生~
5. This minute
[字面意思]:这分钟。
[实际意思] 马上,立刻,立即。
E.g.: What a mess you have made! Your room is like a pigsty! I want you to clean your room this minute!
这应该是每一个妈妈都会说的话~ 意思是你立刻把你的房间给我收拾干净~~~ This minute和right now是一个意思哦~
二.与颜色相关的习语.
6. In black and white
[字面意思]:以黑白形式。
[实际意思] 写在纸上;以书面形式(常指合同或协议等法律文件);白纸黑字。
E.g.: Business is business; I prefer to have our agreement in black and white.
有木有童鞋理解成为了打印的时候要黑白打印呢? Anyway, 以后童鞋们签订合同的时候不用愁啦!~ 直接说: I prefer to have our agreement in black and white.就ok啦~
7. Out of the blue
[字面意思]:来自蓝天;或出自大海。
[实际意思] 突然;没有料到。常跟动词come 连用。
E.g.: The news of his marriage came completely out of the blue. It was only last month that we learnt that he had broken with his girl friend.
在口语考试中,如果能用一个come out
文档评论(0)