- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一BBC
Nine Lebanese citizens who were abducted by rebels in Syria last year have arrived back in Beirut after being freed. Their release is part of a complex swap involving the freeing of two Turkish pilots who were kidnapped in Lebanon in August in apparent retaliation. The pilots have returned to Istanbul tonight and were welcomed by the Prime Minister. Jim Muirreports from Beirut.
adj,黎巴嫩的/ v,绑架,诱拐/ n,反叛者/ n. 贝鲁特(黎巴嫩一港口)/
n,交换/ adj. 土耳其人的/ n. 报复;反击/ n. 伊斯坦布尔(土耳其城市)
There were scene joyful chaos at Beirut airport as the nine hostages arrived to be reunited with family members and friends whose hopes has been raised and dashed by many false alarms over the past seventeen months. This was the culmination of a long and extremely complicated settle mediation efforts in which Qatar, Turkey and Palestinian authority all played a part. After being taken overland into Turkey from northern Syria, the freed hostages were flown to (fly to)Beirut by a Qatari jet while another was flying the two kidnapped Turkish pilots home from Beirut in the opposite direction.
n,人质,抵押品/ n. 顶点;高潮/ n. 调解;仲裁/
The United Nations has called for a ceasefire in a suburb of Syrian capital Damascus to allow food and medical supplies to be delivered. The UN said that although thousands of people were evacuated last week from the suburb of Moadamiyah, thousands more were still trapped. Heres Nick Bryant.
n,停火/ n. 郊区/ v. 疏散;撤出;/
Its been months since they were received any form of an outside aid, not even bread and flower has been allowed in for over 90 days, and local doctors have expressed grave concerns about the malnourishment of children especially those under the age of two. Thereve been reports that people have been forced to eat dog meat. The UN humanitarian chief Valerie Amos said she was extremely worried about the situation unfolding there and across Syria. And distressed(adj. 痛苦的;忧虑的;) civilians must be allowed to move to safer areas without fear of attack.
n 营养不良/ n人道援
您可能关注的文档
- 合肥工业大学日语第单元 测试题.doc
- 吉安市中小学校长远培训教学计划2.doc
- 吉林市GRE阅读提三大技巧.docx
- 吉林省东丰县大阳小 刘敏《平行四边形的面积》教学设计.doc
- 同等学力英语词汇、法部分讲义(分享版).doc
- 名师一号(选1—1目录.ppt
- 名师一号(选1—1第一章测试.ppt
- 名师一号(选1—1第三章测试题.ppt
- 名师大讲堂2017高考地理复习第一节 区域农业发展.ppt
- 名师大讲堂2017高考地理复习第一节 地理环境对区域发展的影响.ppt
- 2025年网络文学平台版权运营模式创新与版权保护体系构建.docx
- 数字藏品市场运营策略洞察:2025年市场风险与应对策略分析.docx
- 全球新能源汽车产业政策法规与市场前景白皮书.docx
- 工业互联网平台安全标准制定:安全防护与合规性监管策略.docx
- 剧本杀剧本创作审核标准2025年优化与行业自律.docx
- 2025年新能源电动巡逻车在城市安防中的应用对城市环境的影响分析.docx
- 全渠道零售案例精选:2025年行业创新实践报告.docx
- 2025年网约车司乘纠纷处理机制优化与行业可持续发展报告.docx
- 2025年宠物烘焙食品市场法规政策解读:合规经营与风险规避.docx
- 2025年宠物行业数据安全监管政策影响分析报告.docx
文档评论(0)