- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
差旅费协议模板,英语
PAGE
PAGE 43
差旅费协议模板,英语
篇一:技术服务合同范本,英文
篇一:各类合同_中英文样本(含15份)1
中英文版法律顾问服务合同
法律顾问服务合同
legal counseling agreement
聘请方: (下称甲方)
consigner:
地 址:
address:
法定代表人:
legal representative:
受聘方:
consignee: (hereinafter referred to as “party b”)
地址:上海市淮海中路283号香港广场26楼
address:26/f,hongkang plaza 283 huaihai road shanghai
本合约由上列甲乙双方于中华人民共和国上海市订立。
this agreement is made and entered into by and between the two parties in shanghai, the people’s republic of china
鉴 于:
whereas:
甲方为促进业务发展,防范法律风险,决定聘请乙方为其常年法律顾问;
party a want to promote its business and keep away law risks, decides to assign party b as its long-term law consultant.
乙方??一家在中国境内注册设立并经中国政府特许、可持续运营的劳动法律服务机构,经与甲方商洽,同意接受聘请,担任其常年法律顾问;
为 此,
now, therefore
甲乙双方本着相互信任、合作共赢的原则,经友好、充分之协商,就聘请合约的条款及内容达成如下协议:
the two parties based on principle of trusting and win-win cooperating, after friendly and thorough negotionation, the parties agreed the following terms and conditions on the consigning.
第一条聘约期间
article one consignment periods
1.1 甲方聘请乙方作为常年法律顾问的期间为壹年,自________至_______;聘期届满后,本合约自动终止。
party a consign party b as it’s long-term law consultant, the consignment period is one year, from _____________ to ___________, the agreement will terminate after expiration.
1.2乙方指定________作为主要联系人,负责跟进和处理法律顾问事宜。如因甲方的工作内容需要或_____出差在外地, 乙方可另行指派其他专业人员提供法律服务。
the party b assign lawyer______ as major coordinator, he willbe responsible for following and settling law consulting affairs. if the working assignment of party a requires or lawyer______ are out to other cities on business, party b can assign other professional lawyer to provide legal service.1.3本合约聘期届满后,若甲方
决定续聘,且按本合约第六条 的规定向乙方续付顾问费的,则本合约的聘期及效力自动顺 延壹年,或可另行签订聘约。
after expiration of this agreement, if the party a is willing to continue consigning, and paid continuing consulting
fees to partyb in accordance with terms and conditions specified in article six of this contract, then the consigning period and effectiveness of this will automatically postpone
您可能关注的文档
- 产业基金协议.doc
- 交房时间超过购房合同.doc
- 京东在线协议.doc
- 亲戚协商协议书.doc
- 人身保险合同的保险利益必须在()时存在.doc
- 什么情况下可以签劳务合同.doc
- 什么是电子邮件协议-.doc
- 京东付款协议.doc
- 人力资源派遣协议.doc
- 什么情况下协议无效.doc
- 电气仪表检验规程.pdf
- 电气试验作业指导书 电气试验标准化作业指导书.pdf
- 精读引领课:《宝葫芦的秘密(节选)》教学设计.docx
- 精读引领课:《宝葫芦的秘密(节选)》课件.pptx
- 精读引领课:《巨人的花园》教学设计.docx
- .精读引领课:《巨人的花园》教学设计.pptx
- 福建省福州第一中学2024届高三下学期质量检测化学试题(无答案)【KS5U 高考】.docx
- for dual robot arm hand systemon the execution of bimanual tasks用于机械臂手系统执行双手任务.pdf
- 审计计划订单号bjmed f 09福莱特2015san.pdf
- 变化率cjc 2007初试p2q2i 1application rate of change sol16b应用.pdf
文档评论(0)