- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考研英语阅读新思维-非谓语动词及被动语态
微信扫描二维码关注启航考研(qh_kaoyan)
考研自学平台 咋学微信号: 咋学网(zaxueapp)
2016考研资料分享群:248600511
第二节 非谓语动词和被动语态
我们一提到动词,首先要明白动词一般是做谓语,而谓语只能是动词,并且一个句子中有多个谓语时,必须要用连词and, or等来连接做并列谓语。如果不做并列谓语,就需要把不做谓语的动词变成不是动词,即通常我们所见到的非谓语形式,它通常包括三种形式:一是用不定式to do(不定式),它可以在句中做主语、表语、补语、定语和状语;二是用现在分词-ing;最后是用过去分词-ed。分词一般在句中做定语、补语、原因状语,时间状语,伴随状语等,起到对主句的补充说明作用。
有关动词的使用问题还要特别注意一点的就是英语中被动句的广泛使用,比如,enough attention should be paid to(应当足够重视);It is universally acknowledged that … (人们普遍认??);it may be said that …(可以说)。由于汉语被动句使用的情况相对来说要少一些,因此在翻译时应尽量考虑到汉语表达的习惯,来译成主动的意思,这也是英语动词在翻译表达的时候要注意的问题。下面我们来看看并熟悉历年翻译真题中出现的有关非谓语动词和被动语态的现象。
18. Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice. (1997/74)
【结构分析】
逗号前面是个由arguing引导的非谓语动词结构,它经常做状语(可做原因状语,时间状语,伴随状语等),非谓语动词由于和逗号后面的主语是一致的,所以经常把主语省略了,翻译时要把主语先提上来翻译,在这个非谓语结构里的名词view后面又接了个that引导的同位语从句,in every relevant respect是个固定介词短语,逗号后的主语是extremists of this kind,谓语是think,that引导的是个宾语从句,在宾语从句里,animals是个主语,lie outside(存在...之外)和lie with/in(存在于)是个反义词。
【核心词汇】
view 观点;be different from与…不同;in every relevant respect在每一个相关的方面;extremists of this kind这类极端主义者;lie outside在…之外;lie with sb. 在于某人;lie in sth.存在于某事
【参考译文】
这类极端主义者认为,人与动物在每一个相关的方面都不相同,因此动物不在道德考虑的范围之内或对待动物无须考虑道德问题。
【测试点】非谓语动词的翻译;同位语从句;宾语从句
19. The first two elements must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made. (1992/74)
【结构分析】
全句的主句是The first two must be equal for all who are being compared;其中for是个介词,理解为“对...来说”;all 是个代词,意思是all people(所有人),who引导的是个定语从句,限定前面的代词all。被动结构是are being compared,应该理解“做比较”。if引导的是个条件状语从句,主语是any comparison,后面的介词短语是个固定短语,in terms of (就...而言,从…方面);第二个被动结构是is to be made,应该翻译成主动意思make any comparison。
【核心词汇】
element 因素,元素;equal 同样的;相等的;equally同样;term 概念,术语,学期;in terms of 就…来说;intelligence 智力,情报;make a comparison 做比较
【参考译文】
如果要从智力方面进行任何比较的话,那么对所有比较者来说,前两个因素必须是一样的。
【测试点】状语从句;定语从句;被动结构
20. And it is imagined by many that the operations of the comm
您可能关注的文档
- 翟城小学是1所规模较大的学校.doc
- 翰林学校9年级题_副本.doc
- 群文阅读教案《爱》_1.doc
- 翻硕考研英语万能模板整理.doc
- 翻译专业硕士MTI考试大纲全面解读和各校参考书总结.doc
- 翻译文本分析帐篷说明.doc
- 翻译理论与实践(笔译)期末复习和答案.doc
- 翻译硕士专业学位笔译专业开题汇报[中]20120316.doc
- 翻译2英语论文翻译[正文部分].doc
- 翻译硕士英语英美概况部分参见英语国家社会和文化.doc
- 中国国家标准 GB/T 45390-2025动力锂电池生产设备通信接口要求.pdf
- 中国国家标准 GB/T 45393.2-2025信息技术 建筑信息模型(BIM)软件 第2部分:参数化模型.pdf
- GB/T 45393.2-2025信息技术 建筑信息模型(BIM)软件 第2部分:参数化模型.pdf
- 《GB/T 45393.2-2025信息技术 建筑信息模型(BIM)软件 第2部分:参数化模型》.pdf
- GB/T 10184-2025电站锅炉性能试验规程.pdf
- 海尔智家股份有限公司海外监管公告 - 海尔智家股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 上海复旦张江生物医药股份有限公司2024 环境、社会及管治报告.pdf
- 中国邮政储蓄银行股份有限公司中国邮政储蓄银行2024年可持续发展报告.pdf
- 豫园股份:2024年环境、社会及管治(ESG)报告.pdf
- 南京熊猫电子股份有限公司海外监管公告 - 2024年度环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
文档评论(0)