- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
西安外国语大学2010年度攻读硕士学位研究生入学考试参考书目1
西安外国语大学2010年攻读硕士学位研究生入学考试参考书目
参考书目录仅供参考,不作为出题范围,各门考试科目都有可能超出参考书目范围。
翻译硕士(考试科目211、351、451) 211翻译硕士英语 张汉熙,HYPERLINK /search.php?q=高级英语《高级英语》(修订本)第1、2册,北京: 外语教学与研究出版社,1995. 351英语翻译基础 1.刘宓庆,HYPERLINK /search.php?q=文体与翻译《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998. 2.冯国华、吴群,HYPERLINK /search.php?q=英译汉别裁《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001. 451汉语写作与百科知识 1.杨月蓉,HYPERLINK /search.php?q=实用汉语语法与修辞《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999. 2.叶朗,HYPERLINK /search.php?q=中国文化读本《中国文化读本》,北京: 外语教学与研究出版社, 2008. 3.卢晓江,HYPERLINK /search.php?q=自然科学史十二讲《自然科学史十二讲》,北京: 中国轻工业出版社,2007. 英语笔译(580101) 复试科目:汉英笔译 1. 方梦之,HYPERLINK /search.php?q=实用文本汉译英《实用文本汉译英》,青岛:青岛出版社, 2003. 2. 贾文波,HYPERLINK /search.php?q=汉英时文翻译《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,2000. 同等学力人员加试科目:1、英汉编译 2、英文写作 1.刘其中,HYPERLINK /search.php?q=英汉新闻翻译《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社,2009. 2.Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外语教学与研究出版社,2007. 英语口译(580102) 复试科目:汉英口译 1.王逢鑫,HYPERLINK /search.php?q=高级汉英口译教程《高级汉??口译教程》,北京:外文出版社,2004. 2.杨大亮、李文中,HYPERLINK /search.php?q=高级英汉汉英口译教程HYPERLINK /search.php?q=高级英汉汉英口译教程《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005. 同等学力人员加试科目:1、高级听力 2、英汉口译 1.Phillips,D.,HYPERLINK /search.php?q=新托福考试综合教程《新托福考试综合教程》,世界图书出版公司,2006. 2.杨大亮、李文中,HYPERLINK /search.php?q=高级英汉汉英口译教程HYPERLINK /search.php?q=高级英汉汉英口译教程《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.
西安外国语大学2011年攻读硕士学位研究生入学考试内容范围
十四、专业学位 翻译硕士(考试科目211、357、448)
211翻译硕士英语内容范围:考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平,难度为专业八级。考试分为词汇与语法、阅读理解、英文写作三部分。词汇部分要求考生的认知词汇量在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,能正确运用语法、修辞等语言规范知识。阅读部分为外刊专题文章,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用性,要求考生能理解文章主旨和大意,又能分辨其中的观点和隐含意义。写作部分为命题作文,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。
357英语翻译基础内容范围:考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查HYPERLINK /search.php?q=中国日报《中国日报》、HYPERLINK /search.php?q=环球时报《环球时报》英文版中常见的政经、文化、科技词汇,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力。要求译文理解准确,表达流畅。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。
448汉语写作与百科知识内容范围:考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查中外文化
文档评论(0)