网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

CAP1153THEHONGKONGINSTITUTEOFPLANNERSINCORPORATIONORDINANCE1.docVIP

CAP1153THEHONGKONGINSTITUTEOFPLANNERSINCORPORATIONORDINANCE1.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CAP1153THEHONGKONGINSTITUTEOFPLANNERSINCORPORATIONORDINANCE1

CAP 1153 THE HONG KONG INSTITUTE OF PLANNERS INCORPORATION ORDINANCE一 摘要:To make provision for the incorporation of The Hong Kong Institute of Planners and for matters connected therewith. (Enacted 1991) [10 May 1991] (Originally 38 of 1991) Cap 1153 s 1 Short title PART I PRELIMINARY This Ordinance may be cited as The Hong Kong Institute of Planners Incorporation Ordinance. (Enacted 1991) Cap 1153 s 2 Interpretation In this Ordinance, unless the context otherwise requires- Constitution (章程) means the Constitution of the Institute referred to in section 10 for the time being in force; Council (理事会) means the Council of the Institute established under section 7 ; Institute (学会) means The Hong Kong Institute of Planners incorporated by section 3; member (会员) means a person whose name is currently included in the Register of members for the time being of the Institute; President (会长) means the person referred to as President of the Institute in section 7 or any person acting as President in accordance with the provisions of the Constitution; Register (名册) means the list of members of the Institute kept in accordance with the provisions of the Constitution; Secretary (秘书) means the Honorary Secretary of the Institute appointed under the provisions of the Constitution; year (年度) means the financial year of the Institute commencing and ending on such dates each year in accordance with the Constitution except that the period from the incorporation of the Institute to the 31st March next thereafter shall be deemed to be a financial year. (Enacted 1991) Cap 1153 s 3 Incorporation of The Hong Kong Institute of Planners PART II THE HONG KONG INSTITUTE OF PLANNERS (1) The Hong Kong Institute of Planners shall be a body corporate and shall be known as The Hong Kong Institute of Planners which shall in that name have perpetual succession and shall be capable of suing and being sued and, subject to this Ordinance, of doing and suffering all such other acts and things as bodies co

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档