《近代中国著作权法成长》读书摘要.docxVIP

《近代中国著作权法成长》读书摘要.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《近代中国著作权法成长》读书摘要

《近代中国著作权法的成长》读书摘要 清末外国著作权法的输入 中国人接受西方法的主要渠道是汉译西方法律、法律辞书、法学著作等。 著作权法相关术语的来源 清末已出版的四部法律类辞书:《日本法政词解》、《汉译日本法律经济辞典》、《日本法规解字》、《法律名词通释》 就著作权法而言,这些辞书列举了一系列相关词条,如私法、私权、财产权、著作权、著作权者、版权、版权者、出版、出版法、著作、意匠、合著、翻译、智能权等。 汉译著作权法著作-------《版权考》 1.《版权考》是近代中国第一部较为全面介绍西方著作权法律理论的译著,比较全面的反映了英国和美国的版权法理念。它早于中国第一部著作权法七年发行。 2.《版权考》中英国版权法的内容:版权成文法、版权的定义及种类划分、版权的期限、版税、注册登记、图书馆样书、国家及大学校版权、权利救济等。 3.《版权考》中美国版权法程序:第一,取得版权;第二,转让、继承版权;第三,违反受罚;第四,著作人索赔;第五,管辖;第六,时效。 4.涉外版权问题:1844年订立万国版权公约,解决涉外版权的互保问题;1886年《伯尔尼公约》规定涉外版权条款。 第三节 传教士的著作权法专论-------《版权之关系》 1.1904年,美国传教士林乐知撰写了《版权之关系》,发表于《外国公报》,这篇文章以通俗易懂的文字传播着西方的版权知识。 2.《版权之关系》的主要内容:撰文之理由、西方版权制度的含义、西方版权立法的原因、以自己著作为例,说明翻版畅行、呼吁制度版权法等。 第四节 汉译外国著作权法立法例 日本著作权法 《伯尔尼公约》 清末著作权立法 近代官制的改革是清末著作权立法的政治背景。 《大清著作权律》的制定 清末的立法机构:军机处(实际操作机关)、资政院(名义上的立法机关) 清末立法机构的特点:名义上的立法机关与实际的操作机关分而制之,实际上军机处是位居立法机关之上的机构。 《大清著作权律》制定程序:民政部拟定草案-----宪政编查馆复核------资政院三读 《大清著作权律》的内容 1.《大清著作权律》包括正文和附件呈式 2.正文共五章55条,主要内容有通则,权利期间,呈报义务,权利限制,附则 3《大清著作权律》的三个呈式附件,依次为注册呈式、继续著作权呈式、接受著作权呈式 著作权的国际私法规范------涉外著作权条款 1.1903年《中美续议通商行船条约》的版权条款(第11款)主要内容:互惠待遇;受中国法律保护的美国人的著作权范围;有限版权需要履行登记手续 2.1903年《中日通商行船续约》的版权条款(第8款)主要内容:形式上的互惠与平等;印书之权与著作权的差异;有限的、永久的印书之权 第三章 《大清著作权律》与外国法移植 中国的法学近代化一方面以移植外国法为主要形式,另一方面也有对中国古代法律文化的保留。著作权法就是移植外国法的结果,《大清著作权律》就移植了日本明治三十二年(1899年)著作权法 第一节《大清著作权律》与《日本著作权法》比较 相同点: 著作权定义与著作物范围基本相同 著作权之权利期间,二者均以著作类型不同加以分别规定,二法在著作类型划分,以及相应的年限上基本相同 对于编号逐次之著作、无著作权之著作、合著之著作这三种特殊的著作,二者都做出相应的规定 对于编辑著作权与翻译著作权等属于原始著作权的下位权利,二者均有类似规定 关于委托著作和佚名著作,二者均有规定 对于合理使用著作的规定,《日本著作权法》较《大清著作权律》涉及面更宽 二者对于尚未发行之著作均规定差押禁止、改窜禁止、答词禁止、著作权届满之禁等 有关著作权诉讼事宜,二者均规定了呈诉原则、合著诉讼、诉讼保全、诉讼时效等 在侵犯著作权行为的构成上,二者相同,只是称谓上有差别,大清以假冒为侵犯著作权的统称,日本以伪作为统称 二者都有时间效力、溯及力及从新原则、从轻原则及从旧原则等规定 不同点: 二者在著作权的登记注册上有差异,大清奉行绝对注册主义,属于强制性规定;日本则规定:“有著作权者,可请登录著作权”,属于任意性规范 关于著作权的消灭,日本只规定了翻译著作权消灭和无相续人消灭这两个条款;大清规定了视著作为公共利益的四种情形 《大清著作权律》扬弃了《日本著作权法》中,如翻译权、兴行权、推定、涉外著作权等规定 第四章 清末著作权法的实施 清末著作权法实施是以著作权行政执法与著作权法律适用为重点。清末著作权法律由《大清著作权律》和《中美续议通商行船条约》、《中日通商行船续约》中的涉外版权条款构成。 第一节 登记制度 清末著作权采取登记的做法是受历史习惯的延续及维护统治的政治原因等多种因素的影响 登记是版权法的初期形态,不仅《大清著作权律》采取登记授权制,从世界范围来看,当时大多数国家也都采取该制度 清末有关于“拟设登记讲习所----

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档