药学英语全国行业英语系列统编教材Unit1PartB.docxVIP

药学英语全国行业英语系列统编教材Unit1PartB.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
药学英语全国行业英语系列统编教材Unit1PartB

进口药英文说明书的结构简介 一 药品说明书的作用 药品说明书即为附在每种药品包装盒里的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。 二 “药品说明书”的英文表达 曾经用来表示药品说明书的英文单词或者短语包括:Instructions、Description、Leaflet、Datasheets、Package Insert。现阶段,通常用来表示药品说明书的英文是Package Insert,简称Insert。 三 大多数药品英文说明书包括内容 ① 药品名称 (Drug Names) ② 性状 (Description) ③ 药理作用 (Pharmaceutical Actions) ④ 适应症 (Indications) ⑤ 禁忌(症)(Contraindications) [ k?ntr?,indikei??n ] ⑥ 用量与用法 (Dosage and Administration) dosage [d?usid?] n. ⑦ 不良反应 (Adverse Reactions) adverse [?dv?:s] adj. ⑧ 注意事项 (Precautions) [prik?:??n] ⑨ 包装 (Package) ⑩ 贮存 (Storage) [st?rid?] 其他项目 (Others) 第1节 药品名称 一)In Package Insert, Drug Name includes: Trade Name(商品名), Generic Name(通用名) and Chemical Name(化学名). The common name is Trade Name. 例如,日本田边有限公司生产的熊去氧胆酸片, 其商品名为Ursosan (Tablets); 通用名为Ursodesoxycholic Acid(熊去氧胆酸); 化学名为3α,7β- dihydroxy - 5β- cholanoic acid(3α,7β- 二羟基 - 5β- 胆烷酸)。 有时同一种药品,不同厂家使用不同的商品名。 二)药品说明书中的标题要命用其商品名。有时在其右上角(或左上角)有一?标记,“R”是Register(注册)的缩写,白哦是该产品已经本国的有关部门核准,取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名。 三)药品名称的翻译可采用的常用方法 ① 音译:按英文药品名称的读音译成相同或相近的汉字。如: Penicillin 盘尼西林(青霉素),Aspirin 阿司匹林,Caffeine 咖啡因 ② 意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉字。如: Minidiab 灭糖尿(治疗糖尿病药物) Natulan 疗治癌(细胞生长抑制剂) Uralyt 消石素(治疗尿路结石药物 ③ 音意合译:药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译。如: Coumadin 香豆定(coumarin 香豆素) Neo-Octin 新握克定(neo- 新) Mesemycin 麦迪霉素(-mycin 霉素) Cathinone 卡西酮(-one 酮) ④ 谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。如: Paracetamol 扑热息痛,Doriden 多睡丹,Legalon 利肝隆,Webilin 胃必灵 商品名称可以这样翻译,而法定通用名称则规定不可以这样翻译。 四)常见化学基团的英文词缀 mono- 一,di- 二,phen- 三 met- 甲,pro- 丙,but- 丁 chloride 氯化物,sulfate(sulphate) 硫酸盐,-oxide 氧化物 acetyl- 乙酰基,amino- 氨基,hydro- 氢,nitro- 硝基,-ester 酯,-lactone 内酯,-one 酮,-ol 醇,-urea 脲,-ate 酸,-ase 酶,phen- 苯 五)常用药品名称 感冒类: 1.通用名:维C银翘片  汉语拼音:Wei C Yingiao Pian    2.通用名:新复方大青叶片 汉语拼音:Xinfufang Daqingye Pian 3.通用名:氨酚伪麻美芬片(日用片)(白加黑片) 英文名:Paracetamol,Pseudoephedrine Hydrochloride and Dextromethorphan Hydrobromide Tablets 通用名:氨麻苯美片(夜用片) 英文名:Paracetamol,Pseudoephedrine Hydrochloride,Diphenhydramine Hydrochloride

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档