- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
药学英语全国行业英语系列统编教材Unit1PartB
进口药英文说明书的结构简介
一 药品说明书的作用
药品说明书即为附在每种药品包装盒里的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。
二 “药品说明书”的英文表达
曾经用来表示药品说明书的英文单词或者短语包括:Instructions、Description、Leaflet、Datasheets、Package Insert。现阶段,通常用来表示药品说明书的英文是Package Insert,简称Insert。
三 大多数药品英文说明书包括内容
① 药品名称 (Drug Names)
② 性状 (Description)
③ 药理作用 (Pharmaceutical Actions)
④ 适应症 (Indications)
⑤ 禁忌(症)(Contraindications) [ k?ntr?,indikei??n ]
⑥ 用量与用法 (Dosage and Administration) dosage [d?usid?] n.
⑦ 不良反应 (Adverse Reactions) adverse [?dv?:s] adj.
⑧ 注意事项 (Precautions) [prik?:??n]
⑨ 包装 (Package)
⑩ 贮存 (Storage) [st?rid?]
其他项目 (Others)
第1节 药品名称
一)In Package Insert, Drug Name includes: Trade Name(商品名), Generic Name(通用名) and Chemical Name(化学名).
The common name is Trade Name.
例如,日本田边有限公司生产的熊去氧胆酸片,
其商品名为Ursosan (Tablets);
通用名为Ursodesoxycholic Acid(熊去氧胆酸);
化学名为3α,7β- dihydroxy - 5β- cholanoic acid(3α,7β- 二羟基 - 5β- 胆烷酸)。
有时同一种药品,不同厂家使用不同的商品名。
二)药品说明书中的标题要命用其商品名。有时在其右上角(或左上角)有一?标记,“R”是Register(注册)的缩写,白哦是该产品已经本国的有关部门核准,取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名。
三)药品名称的翻译可采用的常用方法
① 音译:按英文药品名称的读音译成相同或相近的汉字。如:
Penicillin 盘尼西林(青霉素),Aspirin 阿司匹林,Caffeine 咖啡因
② 意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉字。如:
Minidiab 灭糖尿(治疗糖尿病药物)
Natulan 疗治癌(细胞生长抑制剂)
Uralyt 消石素(治疗尿路结石药物
③ 音意合译:药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译。如:
Coumadin 香豆定(coumarin 香豆素)
Neo-Octin 新握克定(neo- 新)
Mesemycin 麦迪霉素(-mycin 霉素)
Cathinone 卡西酮(-one 酮)
④ 谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。如:
Paracetamol 扑热息痛,Doriden 多睡丹,Legalon 利肝隆,Webilin 胃必灵
商品名称可以这样翻译,而法定通用名称则规定不可以这样翻译。
四)常见化学基团的英文词缀
mono- 一,di- 二,phen- 三
met- 甲,pro- 丙,but- 丁
chloride 氯化物,sulfate(sulphate) 硫酸盐,-oxide 氧化物
acetyl- 乙酰基,amino- 氨基,hydro- 氢,nitro- 硝基,-ester 酯,-lactone 内酯,-one 酮,-ol 醇,-urea 脲,-ate 酸,-ase 酶,phen- 苯
五)常用药品名称
感冒类:
1.通用名:维C银翘片 汉语拼音:Wei C Yingiao Pian 2.通用名:新复方大青叶片 汉语拼音:Xinfufang Daqingye Pian 3.通用名:氨酚伪麻美芬片(日用片)(白加黑片) 英文名:Paracetamol,Pseudoephedrine Hydrochloride and Dextromethorphan Hydrobromide Tablets 通用名:氨麻苯美片(夜用片) 英文名:Paracetamol,Pseudoephedrine Hydrochloride,Diphenhydramine Hydrochloride
您可能关注的文档
最近下载
- 招投标合规指引之招标常见问题(第一期).pdf VIP
- 2025版建筑行业临时用工合同范本(2025版).docx
- 痛风性关节炎-课件.ppt VIP
- 人教版二年级上册数学全册教学设计(配2025年秋新版教材).docx
- 2024年《高等教育心理学》教师岗前培训考试复习题库(含答案).docx VIP
- 四川省成都市双流区2024年小升初语文试卷 附解析.doc VIP
- Module4Unit1Willyoutakeyourkite?(教学设计)-英语四年级下册.docx
- 新闻编辑学 (第四版).pptx VIP
- 四川省成都市双流区2024年小升初语文试卷 附解析 .pdf VIP
- (人教2019版)化学必修第一册 全册大单元教学设计.docx
文档评论(0)