- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
唐诗宋词英文版
Pu suan tzu A fragment moon hangs from the bare tung tree The water clock runs out all is still Who sees the dim figure come and go alone Misty indistinct the shadow of a lone wild goose Startled she gets up looks back With longing no one sees And will not settle on any of the cold branches Along the chill and lonely beach 卜 算 子 缺月挂疏桐 漏断人初静 谁见幽人独往来 缥缈孤鸿影 惊起却回头 有恨无人省 拣尽寒枝不肯栖 寂寞沙洲冷 Shui tiao ko tou The moon -- how old is it I hold the cup and ask the clear blue sky But I dont know in palaces up there When is tonight If only I could ride the wind and see -- But no jade towers So high up might be too cold For dancing with my shadow -- How could there be like here Turning in the red chamber Beneath the carved window The brightness baffles sleep But why complain The moon is always full at parting A man knows grief and joy separation and reunion The moon clouds and fair skies waxing and waning -- And old story this struggle for perfection Heres to long life This loveliness we share even a thousand miles apart 水 调 歌 头 明月几时有 把酒问青天 不知天上宫阙 今夕是何年 我欲乘风归去 又恐琼楼玉宇 高处不胜寒 起舞弄轻影 何似在人间 转朱阁 低绮户 照无眠 不应有恨 何事长向别时圆 人有悲欢离合 月有阴晴圆缺 此事古难全 但愿人长久 千里共婵娟 Shui lung yin Like a flower but not a flower No one cares when it falls And lies discarded at the roadside But though Unmoved I think about The tangle of wounded tendrils Lovely eyes full of sleep About to openyet Still in dreams following the wind ten thousand miles In search of love Startled time and again by the orioles cry Do not pity the flower that flies off Grieve for the western garden Its fallen red already beyond mending -- Now after morning rain Whats left A pond full of broken duckweed If the three parts of spring Two turn to dust One to flowing water Look -- These are not catkins But drop after drop of parted lovers tears 水 龙 吟 似花还似非花 也无人惜从教坠 抛家傍路 思量却是 无情有思 萦损柔肠 困酣娇眼 欲开还闭 梦随风千里 寻郎去处 又还被莺呼起 不恨此花飞坠 恨西园 落红难缀 晓来雨过 遗踪何在 一池苹碎 春色三分 二分尘土 一分流水 细看来 不是杨花 点点是离人泪 Nien nu chiao The Ynagtze flows east Washing away A thousand ages of great men West of
您可能关注的文档
- 幼儿园常见安全问题及处理方法(一).doc
- 高数课件 空间解析几何——矢量.ppt
- 我的育儿经历.pdf
- 【育儿宝典】11条最实用育儿经验.pdf
- 幼儿园安全保育知识考试.doc
- 母婴健康宝典.pdf
- 非常全面的育儿小常识.doc
- 唐诗宋词整理 文档.doc
- 家长眼中的孩子在幼儿园的成长.pdf
- 春季育儿知识.doc
- 第18讲 第17课 西晋的短暂统一和北方各族的内迁.docx
- 第15讲 第14课 沟通中外文明的“丝绸之路”.docx
- 第13课时 中东 欧洲西部.doc
- 第17讲 第16 课三国鼎立.docx
- 第17讲 第16课 三国鼎立 带解析.docx
- 2024_2025年新教材高中历史课时检测9近代西方的法律与教化含解析新人教版选择性必修1.doc
- 2024_2025学年高二数学下学期期末备考试卷文含解析.docx
- 山西版2024高考政治一轮复习第二单元生产劳动与经营第5课时企业与劳动者教案.docx
- 第16讲 第15课 两汉的科技和文化 带解析.docx
- 第13课 宋元时期的科技与中外交通.docx
文档评论(0)