- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言礼貌与语言策略的性别差异.doc
语言礼貌与语言策略的性别差异
摘 要:性别与礼貌的关系一直是语用学的重要话题。礼貌的性别差异直接 影响 到语言的策略及效果。本文着重 分析 英语 语言礼貌对男、女会话策略的影响,探讨其差异。
关键词:语言礼貌 语言策略 性别差异
语言礼貌是一种普遍的 社会 现象,它不仅存在于各种语言之中,而且随着文化的差异而不同。男性与女性,由于性别的差异,导致他们在会话中的不同语言礼貌策略、表现及其显著的语言效果差异。当今社会人际交往频繁,语言礼貌为人们建立和谐关系提供了保障。了解不同文化背景下人们的语言礼貌差异、探讨男、女性别间表现出的语言礼貌差亦尤为必要。
一、语言礼貌与性别差异
纵观种种文化,男性语言表达强硬,女性语言偏显柔弱(Lakoff 1990:205,206)。男性语言体现权利与威望,女性语言体现谦恭和附属地位。坦尼将这一显著差异归咎于文化因素的影响;拉可夫却认为是男、女社会角色和处世方式不同造成的,女性语言实际上是远离权利,或对权利毫无兴趣,并非是一味地恭顺和服从。
然而,男性在家庭中始终体现出权利和威望。这或许要归咎于欧特曼的家长制,即男性长者掌权、以父系结构为扩展的家庭模式。在家长制模式中,年长者受人尊重,男、女性别等级差异显著,各自分别有单独的活动范围。但近来的社会学及人类文化学 研究 表明:以父系结构为扩展的家庭模式也富于灵活性,男、女在家庭中的地位随地域、时间的变化也有很大的改变,变化之大以至于人们对传统的家庭不再提及。五十年代后,资本向 农村 渗透,家长制家庭结构变化开始初显端倪。特别是在标志着 经济 、社会巨大变革的八十年代,权利的获得不仅仅来自家庭、村落及世袭的地位,更重要的是来自诸如资本和 教育 之类的新资源。
二、男、女性别语言策略差异的特点
男、女性别差异,导致了男、女性别语言礼貌表达上的差异。主要表现在:
(一)女性语言较男性语言更富于礼貌
男、女性别的语言礼貌差异反映出各自对社会选择的取舍不同。女性运用礼貌语言较多,因为她们常常期望拥有良好、和谐的人际关系并努力运用礼貌语言去建立、保持、 发展 这种关系。她们强调语言的情感功能,注重讲话者的感觉与感受;喜欢给他人以激励和鼓舞以继续友好的谈话;正式场合下,她们采取负礼貌策略来避免对他人的侵犯和干扰。而男性则将语言看作是一种工具来获取或传播信息。他们更注重语言的意义功能,注重公众面前的自我表现以提高自己的地位和名望。通常,男性喜欢控制谈话,他们不断地讲话、不断地提问、不断地中断他人的交谈;他们擅于向他人提出挑战、提出异议;在非正式场合下,男性却沉默不语。在要求别人做某事时,就语言策略而言,女性往往采用礼貌性较强的间接语体,如疑问式,而男性则常常选择直接语言表达,如命令式或直陈式。
例1:在要求他人接电话时可以有以下6个句式
1)Ansind anspty)形容词如:极好的(divine)、可爱的(cute)、迷人的(charming)、 温柔的(ses,1997:463-468)
有了“e,ale speaker)
(小伙子,帮我洗下车好吗?)(女性会话者)
比较:“Boy, go and e.”(male speaker)
(伙计,去把车给我洗一下。)(男性会话者)
在这两句话中,尽管语境相同或相似,女性的话语较客气、礼貌,而男性的话较女性相比更加命令化,充满威严与强硬。
(四)女性语言较男性语言更富于含蓄
为了体现语言礼貌,女性较男性更多地运用委婉语(euphemism)来替代忌禁语(taboo),
尤其在表达一些肢体语言或与性有关的行为时。
例7:ust be some else’s.
Patron:Sorry.
]. Nean, 1983,131-151
2. Goffman, Erving, Interaction Ritual: Essays on Face-to-face Behaviour[M]. Neena. In Questions and Politeness: strategies in Social Interaction,(ed) E. Goody, [M]. Cambridge University Press, 1978:2,216
4. Gu, Yueguo, Politeness phenomena in modern Chinese [J], Journal of Pragmatics 14, 1990: 237-257.
5. 何兆熊.汉 英文 化中的礼貌研究 [J],《外国语》第5期,第2-8页,1995.
6. Lakoff, R , Language and ].London, Longman.1997:463-468.
10.ChrEIs, Kramae
文档评论(0)