女性文化程度低比男性更吃亏1托福阅读机经背景.docxVIP

女性文化程度低比男性更吃亏1托福阅读机经背景.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
女性文化程度低比男性更吃亏1托福阅读机经背景

智课网TOEFL备考资料女性文化程度低比男性更吃亏一托福阅读机经背景 Women with low literacy suffer more than men: study Women with low literacy sufferdisproportionately more than men, encountering more difficulties in finding a well-paying job and being twice as likely to end up in the group of lowest wage earners, a study released on Wednesday said. 周三发布的一项研究称,文化程度低的女性比那些文化程度低的男性吃的亏更大,在寻求高薪工作的过程中会遇到更多困难,而且进入最低收入阶层的几率是男性的两倍。 Analysis by the Institute for Womens Policy Research (IWPR) found women at all levels of literacy tend to earn less than men, but its at the lowest literacy levels that the wage gap between genders is most striking. 女性政策研究所分析发现,各个文化层次的女性收入一般都比相同文化程度的男性要低,在文化水平最低的人群中,男女收入差距最大。 Women with low literacy are twice as likely as men at the same skill level to be among the lowest earners, bringing in $300 a week or less, the report said. 报告称,文化程度低的女性成为最低收入者(每周工资不超过300美元)的几率是同一文化水平的男性的两倍。 Because women start off so low in terms of wages, having higher literacy and more skills really makes a big difference, said Kevin Miller, a senior research associate at IWPR and co-author of the study. 该机构高级助理研究员、本研究的共同作者凯文?米勒说,“因为女性工资的起点太低,提高文化水平和技能确实有重大意义。” Women need to go further in their training and education level to earn the same as men, Miller said. 米勒称,要和男性挣得一样多,女性需要进一步的培训和教育。 The analysis was based on 2003 National Assessment of Adult Literacy surveys, the most recent data available, and focused on reading skills, not writing and numeric literacy. That data was collected from a nationally representative sample of 19,714 people aged 16 and older, living in households or prisons. 这份基于现有的最新数据——2003年国家成人读写能力评估调查的分析报告更注重阅读技能而非写作和算术能力。该报告收集了来自全国具有代表性的1.97万人的数据,这些人都年满16岁,有住在家中的,也有坐牢的。 Data showed about one-third of American adults have low literacy levels, and more than 36 percent of men and 33 percent of women fall into that category, the institute said. 数据显示,约三分之一的美国成年人文化程度低。该研究所称,文化程度低的男性占男性总数的36%以上,女性占33%。 Vocabulary: disproportionately: 不成比例地

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档