2010届高考文文言文翻译.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010届高考文文言文翻译

高三文言文翻译专题复习课件;专题复习内容: 1、文言文翻译原则 2、文言文翻译方法 3、拓展练习;古文翻译原则:字字落实,直译为主,意译为辅。做到信、达、雅。 信:要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减意思 达:要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯。 雅:即文言语句的翻译要富有文采,要译出原作的意蕴美质。 ;如何达到‘信’的要求: 1、注意古今词义、色彩的变化: 2、注意词类活用、古字通假现象 3、注意有修辞、委婉说法的语句 4、注意并提句、文化常识句的翻译;二、如何做到“达”的要求 1、符合现代汉语表达的习惯 2、注意古汉语特殊的句式 1)省略句 2)倒装句 3)被动句 4)判断句 5)固定结构;三、文言翻译的方法 增:相对于文言省略句式而言 换:将古代的说法换成现代的说法 删:文言虚词、发语词、词头等 留:古代的??有名词如人名、地名、 年号、国号、庙号、谥号、书号、物名等 移:相对于文言特殊句式而言,翻译时应调整语序。 ;1、先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。(色彩变化) 译:先帝不因为我低贱鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中来看望我。 2、璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化) 译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。 3、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化) 译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故 ;1.吾妻之美我者,私我也; 译:我的妻子认为我美,是因为偏爱我; 2.假舟楫者,非能水也,而绝江河。 译:借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。 3.秦时与臣游,项伯杀人,臣活之; 译:秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救活了他; 4.民,吾民也,发吾粟振之,胡不可? 译:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以? ;1、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻) 译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边防 2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?借代 译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢? 3、何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻) 译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢? 4、生孩六月,慈父见背;(委婉说法) 译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了; ;1、若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。 译:如果有营私舞弊、违犯法律和尽忠行害的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏, 2、汤、武非受命,乃弑也。 译:汤王、武王不是秉承天命而得天下,而是臣杀君。 3、处庙堂之下,不知有战阵之急;促俸禄之资,不知有耕稼之苦。 在朝廷当官,不知道有战场上的危急;依仗有俸禄的收入,不懂得有耕作的劳苦 ;1、庖丁为文惠君解牛。 译:一个厨师丁替文惠君分解牛。 应改为:一个叫丁的厨师替文惠君分解牛。 2、死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最。 译文:牺牲最惨重的,要算辛亥年三月二十九日围攻两广督署的那次战斗。 应改为:牺牲的惨重,首推辛亥三月二十九日围攻两广督署的那次战斗。 ;课桌椅配件课桌椅面板 枠痋爿;1、永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死。 补充:永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章,(异蛇)触草木,(草木)尽死。 2、竖子不足与谋。 补充:竖子不足与(之)谋。 3、军中无以为乐,请以剑舞。 补充:军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。 4、不如因而厚遇之,使归赵。 补充:不如因而厚遇之,使(之)归赵。 ;1.安在公子能急人之困。 调整语序:公子能急人之困安在。 译文:“公子能为别人困难而急的地方在哪里呢?” 2.求人可使报秦者 调整语序:求可使报秦人者 译文:“寻找可以出使秦国回来复命的人” 3.石之铿然有声者。 调整语序:铿然有声之石者 译文:“铿然有声的石头”;3.申之以孝悌之义 调整语序:以孝悌之义申之 译文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述” 4.秦人不暇自哀. 调整语序:秦人不暇哀自 译文:“秦人来不及哀叹自己”。 5.勤心养公姥,好自相扶将 调整语序:好自扶将相 译文:“尽心侍奉婆婆,好好服侍她”;1、不拘于时,学于余。 译:不受时俗的约束,向我学习。 2、夫赵强而燕弱,而君幸于赵王。 译:赵国强而燕国弱,而您又被赵王宠幸。 3、有如此之势,而为秦人之积威所劫 译:有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫。 4、臣诚恐见欺于王而负赵…… 译:我实在担心被大王欺骗而对不起赵国 5、吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。 译:我不能拿全东吴的土地,十万将士,来被人控制;1.师者,所

文档评论(0)

quechui388620 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档