关于中国文学研究与中国当代文学.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于中国文学研究与中国当代文学.doc

  关于中国文学研究与中国当代文学 刘江凯(以下简称L):教授,您好。您因为批评中国当代文学而在中国迅速走红,您也讲过自己有学者、作家、翻译家三重身份,有没考虑过对中国当代小说的评论,其实是用学者的身份说出了作家的标准?   顾彬(以下简称G):是这样,有些小说我作为作家会说没有意思,但作为学者来说,可能还有意思。比方说上世纪五十年代,吴强写的战争小说,作为一个读者我看不下去。但是如果你想了解当时一批喜欢自大的领导干部思想的话,通过他们的小说你完全可以了解他们当时的思想。   L:您说的这种情况,按照中国学界来看的话,就是有些作品文学意义不强,但是文学史的意义很强。   G:对,有。比方说巴金的《家》,他的语言不好。但是从思想来看,这部小说是非常重要的。通过这部小说我们可以了解到今天的困难。因为《家》里的主人公用太简单的方法相信未来,但是未来到了以后,他们的问题还没有解决。当时他们都觉得对老人应该反抗,老人代表旧社会,年青人代表新社会。但年青人老了以后也不能再代表新的倾向,所以他们老了以后也会受到新的年青人的批判。今天特别是德国的社会,如果要了解的话,可以从《家》来看,因为现在,我们的社会承认的是年青人,年龄大的人都不算。另外,年青人想创造一个全新的社会,但是他们真的能做到吗?反正他们在一九四九到一九七九年前后创造的世界太可怕。   L:我也看过另一个汉学家王德威的许多作品,您对他有什么评价吗?   G:王德威的观点不太绝对,他比较小心,我觉得还不够。我为什么觉得美国汉学、王德威的作品有些问题?如果有理论的话,他们都用一批固定的作品、固定的人,比方说fredric jameson(杰姆逊)、Jacques Derrida(德里达)等,但他们不可能会用完全新的理论,如果你看我的作品的话,我的G:我了解到在德国,好像没有什么汉学家看过余华的《兄弟》,反正没有一个汉学家跟我谈过这部小说。在中国,有外国的汉学家们跟我谈过《兄弟》,但是他们原来也都是从中国出去的。在德国,有评论,有意思的 是,不是汉学家们的,是记者的,他们肯定有文学背景,学过日尔曼文学或者对中国文学感兴趣。我还记得两个书评,一个是《法兰克福汇报》发表的,这个批评家的名字我从来没有听说过,但是她的水平不错。《法兰克福汇报》书评的水平在德国是非常高的。她对这部小说的态度是给读者报道这里边有什么,她自己用一个外文的词来描绘这部小说,英文是slapstick(打闹喜剧),就是电影、电视节目经常会看到有几个人表现的比较笨,出现各种搞笑的情节,让观众大笑。我觉得这个观点是有道理的,因为余华讲故事的方法,非常简单,甚至有点过分,就是你可以感觉到故事接下来会发生什么。   L:可以预测小说的情节?   G:对,所以我看这部小说感到无聊。另外,余华有才能,但是他不能控制他的才能。所以他老在重复自己。第三次或四次看到同样的词、观点,我就没兴趣再读下去。所以他需要一个很好的编辑,告诉他不应该写四五百页,他应该集中在两百页。再说法兰克福的书评,基本上她没有否定余华的这部小说,我作为读者的感觉就是这是一部可以看的小说。我还看了德国另外一个非常重要报纸发表的书评,中文可能是《世界报》,批评家是德国+非常有名的作家,他的名字叫汉斯克福斯道夫布赫(Hans Christoph Buch)。他早就去过中国,我跟他还有另外一些德国作家代表团成员,1985年去过中国好多地方,北京、上海、广州还有其他地方。但是他还没有去中国以前,已经对中国非常感兴趣。他在1970年代初出了《鲁迅作品选》,但是那个时候德国、也可以说德语国家没有什么人对鲁迅感兴趣。他不会中文,所以他跟一个华侨从英文、意大利文来把鲁迅的作品翻译成德文,然后让那个华侨查一下。他的这部书非常成功,也影响到我对中文的了解。两年以前,是杭州,如果我记得对的话,他们希望我介绍一个德国作家在杭州呆半年,我介绍了他。大概是那个时候,他和余华见过面?布赫写的这个书评,他歌颂这本书,他说这本书应该看,余华算一流的作家。其他的德国报纸可能发也发表过书评,但是我现在记不清了。有意思的是,这些书评好像没有汉学家的书评,汉学家对中国当代文学基本上不感兴趣。如果他的任务是介绍中国当代文学,可能是上课的时候,但并不一定要写它。   L:老师,我想追问一个问题,您刚才提到这两个书评似乎基本上持肯定意见,我想知道他们肯定这本书最主要的依据是什么?比如在法国,很多评论都突出了这部小说的当代性表现,即这部作品对中国当代生活的表现力。   G:那个女作者,好像要说明通过这部小说,我们可以了解中国变化、发展等。那个布赫,他从另外+--角度,说通过这部小说,我们可以发现中国有很好讲故事的作家。   L:那么第一位似乎仍然把中国小说当成社会学材料,强调通过小说认识中国,好像和法国的评论角度差

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档