新视野大学英语3中译英英译中原文和翻译.docVIP

新视野大学英语3中译英英译中原文和翻译.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新视野大学英语3中译英英译中原文和翻译

新视野大学英语第3册课后翻译原题与答案? 汉译英: Unit?1? 1.No?matter?how?experienced?a?speaker?you?are,?and?how?well?you?have?prepared?your?speech,?you?will?have?difficulty?making?a?speech?at?such?a?noisy?reception. 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。 2.Just?as?all?his?sister’s?friend、s?cared?about?him,?Jimmy?cared?about?them. 就想吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。 3.Car?manufacturers?stamp?a?vehicle?identification?number?at?several?places?on?new?cars?to?help?track?down?stolen?vehicles. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。 4.If?you?dare?tell?on?me?when?the?teacher?gets?back?I?won’t?say?a?word?to?you?any?more. 老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。 5.Some?elderly?people?prefer?to?live?on?their?own?while?the?great?majority?choose?to?live?with?their?children. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。 6.Here?is?something?that?needs?to?be?reckoned?with:?how?to?get?the?necessary?finances?to?establish?the?company. 现在需要面对的问题是:如何筹集创建公司所需的资金。???????? Unit?2? The?defendant,?a?woman?of?only?30,?kept?insisting?on?her?own?innocence. 被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。 All?things?considered,?dates,?beans?and?some?leafy?green?vegetables?are?the?best?sources?of?iron. 总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 No?beverages?are?served?with?meals?because?they?interfere?with?digestion. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 Taking?the?popularity?of?the?region?into?consideration,?it?is?advisable?to?book?hotels?in?advance. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。 If?you?have?a?feeling?of?wanting?to?throw?up?after?taking?this?drug,?stop?taking?it?immediately?and?consult?your?doctor?as?soon?as?possible. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医师。 Summing?up?the?discussion,?he?said?both?parties?should?consider?the?most?effective?way?to?solve?the?problem. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法解决这一问题。?? uint3. 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统? In?his?thinking,?as?in?his?behavior,?he?is?very?traditional.?? 2.教师一旦同意接受新的教学计划。他们就得面对新计划所带为他们的压力? Once?the?teachers?agree?to?accept?the?new?teaching?program,?they?have?to?face?the?strain?it?puts?on?them.?? 3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的?? ? In?the?long?run,?it?is?worthwhile?to?pursue?one`s?study?af

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档