03_2跨文化交际1.pptVIP

  • 82
  • 0
  • 约1.8万字
  • 约 42页
  • 2017-05-08 发布于四川
  • 举报
03_2跨文化交际1

* * * 从社会语言学的观点来看,称呼行为有极其丰富的社会和文化内涵,它可能是社会中权势性和平等性的象征。而具体称呼的方式又取决于文化、社会、教育、信仰、年龄和性别等诸多因素。 * 因为社会文化间存在很大差异,称呼语的使用,称呼语系统,称呼语方式及其社会功能等方面都存在很大差异。因社会结构、血缘关系及文化取向等方面差异的存在,东西方在称呼类型、称呼方式的选择,及称呼语的功能方面相去甚远。 受差序格局的社会结构、传统伦理及血缘、宗族社会因素的影响,中国社会的称呼语远比西方复杂。差异表现在: * [cardinal/红衣主教]: Your excellency[U.S.President/美国总统]: Mr.President[Priest/牧师]: Father (+LN)[Nun/修女]: Sister (+religious name )[Physician/医生]: Doctor (+LN )[Professor/教授]: (Professor +LN ) [adult/成人]: Mister

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档