- 0
- 0
- 约4.8千字
- 约 42页
- 2018-03-28 发布于四川
- 举报
2012高考语文二轮复习ndash;文言文翻译〔二〕ndash;译对句式2012高考语文二轮复习ndash;文言文翻译〔二〕ndash;译对句式2012高考语文二轮复习ndash;文言文翻译〔二〕ndash;译对句式
准确翻译文言句式及活用的具体操作方法 (1)调序法 即按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊 句式调整过来,使译句畅达。如《邹忌讽齐王纳谏》 中的“此所谓战胜于朝廷”,“于朝廷”是介词短 语后置,译时移到“战胜”之前,译为“这就是所 说的在朝廷上战胜别国”。 (2)转述法 用符合现代汉语习惯的词语来表述使用了某种修辞 格的词语。 例:雄州雾列,俊采星驰。(《滕王阁序》) “雾”“星”都是比喻用法,要译为“像雾一样 ”“像星一样”。 (3)补充法 文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文省略 的成分增补出来,使句意完整,然后再翻译。 例:不可,直不百步耳,是亦走也。(《寡人之于国 也》) 这一句不但省略了主语,还省略了谓语,翻译时必须 补出。本句可译为“不行!(那些人)只是没(跑)一百 步罢了,但这也是逃跑呀。” (4)变通法 变通法主要用在文言文特殊的文言现象中,比如通假 字、词类活用、古今异义、偏义复词、互文同义等。 当直接根据此字的常规意义来理解无法直接翻译或不 符合文意时,就要考虑到特殊的文言现象。 例如:“主人下马客在船,举酒欲饮无管弦”一句,根据常规翻译,“举酒欲饮无管弦”就没有明确的主语,因为是“主人下马想饮酒呢,还是客人上船想饮酒
您可能关注的文档
最近下载
- 7.3 课时4 官能团与有机化合物的分类 课件 (共44张PPT) 024-2025学年人教版(2025)高中化学必修第二册(含音频+视频).pptx VIP
- 共青团团员知识竞赛试题库(带答案).pdf VIP
- 第一章第二节实验:用油膜法估测油酸分子的大小——高二物理人教版(2025)选择性必修第三册课后习题.pdf VIP
- 基于数字孪生技术与数字工厂解决方案(59页PPT).pptx VIP
- 《心电图规培生》.ppt VIP
- 普通高中美术课程标准日常修订版(2017年版2025年修订).pdf VIP
- midas Civil 2021V2.1 钢束快速生成器 工程应用案例详解.pdf VIP
- 基孔肯雅热、登革热的诊治.pptx
- 中学生物学教学设计(华中师范大学)中国大学MOOC慕课 章节测验期末考试答案.docx VIP
- 《时间的故事》(教学设计)人美版2025美术一年级下册 (1).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)