- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语︰困境时如何留住优秀员工
经济形势不好时,公司往往很难满足员工的涨薪要求,一些员工可能选择离职。为了留住优秀员工,你需要很好地平衡内在和外在的激励因素。比如,采用某种方式表扬员工的贡献;完善工作环境;开庆功会;获得员工信任……总之,你要想明白,“做点什么,总比什么都不做更好一些。”Several Fortune China readers have recently asked the following question:最近,有几位财富中文网的读者提出如下问题:“With a tough economy it is difficult to meet our employes’ expectation of salary increases. How can we motivate them in other ways to keep them from leaving the company?”“现在经济形势不好,我们很难满足员工涨薪的要求。怎么用其他办法来激励他们,避免他们离职呢?”This is an excellent question for leaders to consider. An even better question is “What really motivates people in an organization, besides money?”对领导层来说,这是个需要考虑的好问题。其实更好的问法是:“在公司里,除了钱以外,还有什么能够真正地激励员工?”Good work deserves recognition when it comes time for salary reviews. And, there are times when, to keep the business afloat, leaders have to tighten their belts and find other ways to recognize strong performance. All of us like money, and, the truth is, few of us work for money alone. I once worked for 4 years in a job I loved, for relatively low pay, because it was so enjoyable. The nature of the work itself, the perks and the working environment made it worthwhile for me to stay in the job, and I was recognized as a top performer. In other words, the “Intrinsic” rewards and motivators were so high that I didn’t care too much about the “Extrinsic” motivators. Here is what these words mean, in case they are new to you:考虑是否给员工调薪时,出色的工作表现是需要被肯定的。有时候,为了维系企业的生存,老板必须得勒紧腰带,用其他办法来肯定员工的优秀业绩。大家都喜欢钱,但事实上,很少有人工作纯粹是为了赚钱。我曾经在一份自己很喜欢的工作上干了4年,拿的报酬相对较低,只是因为很享受这份工作。这份工作的性质、津贴及工作环境都让我觉得干下去很值,那时我也是公认的顶级员工。换言之,当时“内在”奖励和激励因素很强,所以我并不怎么在意“外在”激励因素。大家有可能对这两个词不太熟悉,故以下略作阐释:Intrinsic means “in the thing itself.” In other words, an intrinsic motivation comes from inside, not from outside. Examples could include values, rapport with boss and colleagues, working environment, we like the kind of work and it satisfies us in important ways. Salary is not really a factor in intrinsic motivation. We simply find the job and the working environment satisfying at a personal
文档评论(0)