初中文言文复习竞赛题.ppt

  1. 1、本文档共89页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
初中文言文复习竞赛题

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 译:所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们所不具备的才能。 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。 生于忧患而死于安乐。 译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。 《出师表》 1、此诚危急存亡之秋也。 译:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。 2、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。 译:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。 3、若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 译:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。 4、亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 译:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。 5、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。 译:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯之间知道我而获得显贵。 6、先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。 译:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接连三次到草庐来拜访我。 7、受任于败军之际,奉命于危难之间。 译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。 8、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。 译:希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成效,就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。 译:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受正直的进言,深深追念先帝遗诏的旨意。 《隆中对》 每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。 译:经常把自己比作管仲、乐毅,当时的人都不同意这种看法。 2、将军岂愿见之乎? 译:将军是否愿意见他呢? 3、此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。 译:这个人只可以去拜访,不可以委屈召他上门,将军您应该亲自去拜访他。 4、若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理。 译:如果能在占据荆、益二州,守住险要的地方,与西边的各少数民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,内部革新政治。 将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎? 译:将军您亲自统领益州的大军向秦川进军,百姓谁敢不用箪装着食物用壶盛着酒水来迎接将军您呢? 《唐雎不辱使命》 寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人! 译:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我! 而君以五百里之地存者,以君为长者,故不错意也。 译:而安陵君却凭借着方圆五百里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚的长者,所以不打他的主意。 今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与? 译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗? 虽千里不敢易也,岂直五百里哉? 译:即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢? 布衣之怒,亦免冠徒跣,亦头抢地耳。 译:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。 怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。 译:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,加上我将成为四个人了。 伏尸二人,流血五步,天下缟素。 译:两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服了。 秦王色挠,长跪而谢之。 译:秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉。 《满井游记》 晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。 译:亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。 山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。 译:山峦被晴天融化的积雪洗过,美好得好像刚擦过一样,娇艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。 3、麦田前鬣寸许。 译:麦苗像兽颈上的毛,才一寸左右。 4、泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者。 译:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。 曝沙之鸟,呷浪之鳞。 译:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。 《醉翁亭记》 山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。 译:沿着山路走了六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到一股水流从两山之间飞淌下来的,是酿泉啊。 有亭翼然临于泉上者。 译:有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭啊。 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档