- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技教育
黄志梅
安 阳师范学院外围语学院 河南安阳 455000
摘要:近年来,随着教学改革的不断深入,大学英语教学也由单纯的语言形式教学逐渐过渡到提高大学生的文化索质和文化知识上。但是直到现
在人们还没有就文化是否应在英语课堂上教授达成一致。这是一个值得探索的复杂的问题。笔者将从文化的定义及语言与文化的关系着手,深入地
讨论这个问题。
关键词:英语教学 文化 传授
英语在全世界范围内广泛应用。Thomas(Alptekin,2002)~出 和语言都是属于彼此的一部分,它们相互依靠并支撑着。如果没有
“约有75%的邮件是由英语书写的,80%的电脑数据也是英语单 文化背景,语言的实际应用是不会很顺利的。如果两个人互相不
词,85%的数据和信息都需要用英语”。很多来 自不同国家不同 了解对方的文化,是很难想象他们之间可以顺利沟通和交流的。即
地区、拥有不同的文化背景的人 ,也在学习英语 英语近些年也 使我们可以从课本中学习语法和词汇,在实际交流过程中如果离
被广泛视为国际交流的主要使用语言。但问题也从中而生,那就 开文化还是会出现很多问题。
是在教英语时文化是否应该在英语课堂上被传授。事实上,这是 正如上文提到的,文化和语言紧密相连,在实际教学中很难将
一 个很不清晰的问题,也没有得到足够的重视。有些人声称文化 他们分开。在教授语言的过程中,文化已经潜在地附着其中。作
和语言是密不可分的,随即而来的问题便是,哪种文化应该在英 为一个国际语种,英语的使用者来 自不同地区,他们有着不同的
语课堂上使用,英国文化,美国文化还是其他文化?反之,如果 文化背景。近些年,英语的使用更频繁地出现在非英语国家,比
老师在教授英语的同时忽略了文化知识,如何才能保证学生有语 英语母语的国家使用率高出很多。英国文化和美国文化曾经作为
用能力?直到现在人们还没有就文化是否应在英语课堂上教授达 主要的文化背景资料应用于英语课堂上,众所周知这两种文化是
成一致。这是一个值得探索的复杂 问题 。本文将从文化的定义及 标准文化。但如今社会越来越多元化 ,现在人们连什么是标准英
语言与文化的关系着手,深入地讨论这个问题。 语都很难定义了。Kramsch曾经说过 (Sowden,2007): “如果
“文化”在 日常生活中出现的频率很高,而且文化的各个方 把语言当作一种社会实践,文化将是贯穿语言教学的核心”。
面在生活中也得以体现。不仅是在教育界,在社会生活中,文化 在外语习得的过程中,人们会在不经意间把 自己的母语文化
也没有一个很清晰的定义。然而,尽管定义文化困难重重,人们 和 目标文化相结合,在交换信息的过程中有可能会产生误解。我
还是在不断尝试着根据他们的理解来定义文化。 们可以从人们说话的方式,穿着,食物,歌 曲里分辨出不同文化
Sapir(Alptekin,2002)定义文化是 “thesocia11yinheri— 背景的人群,所有的这些文化表现形式都可以从他们的生活细节
tedassemblageofpracticesandbeliefsthatdeterminethetextureofour— 里表现出来。人们用嘴说话,首先经过大脑思考然后用语言来表
lives”。这个定义有一些抽象,并没有给 出关于文化 的具体信 达。Kramsch(1998)说,不同地域的语言学习者之所以会在交流
息。从此定义可以看 出,文化是代代相传的一种实践知识和信 的过程中进行不了沟通不是因为他们翻译不好,事实是他们当中
仰,但它并未定义何种社会实践活动和信仰是被推崇的。Sowden 很多人翻译句子的能力很强,但是他们仍然无法从 口语交流中获
(2007)提出了一个更为具体的文化定义,他指 出 “inthepast,cul— 取语言的意义。这是因为他们思考问题方式不一样,看待问题
您可能关注的文档
- 一种群体智能聚类算法研究.pdf
- 一种新的 PVC 膜铜离子选择性电极的制备及应用.pdf
- 一种新的大规模复杂图像分割的谱聚类方法.pdf
- 一种新型X射线安检图像增强算法.pdf
- 一种新型聚羧酸保坍剂的研究与应用.pdf
- 一种应用于噪声点分布密集环境下的噪声点识别算法.pdf
- 医学论文资料的获取之管见.pdf
- 医学名词委召开物理医学与康复医学名词审定会.pdf
- 医学人文研究学术访问.pdf
- 医学术语翻译中的伦理考量.pdf
- 某区纪委书记年度民主生活会“四个带头”个人对照检查材料.docx
- 某县纪委监委2024年工作总结及2025年工作计划.docx
- 某市场监督管理局2024年第四季度意识形态领域风险分析研判报告.docx
- 县委书记履行全面从严治党“第一责任人”职责情况汇报.docx
- 税务局党委书记2024年抓党建工作述职报告.docx
- 某市税务局副局长202X年第一季度“一岗双责”履行情况报告.docx
- 副县长在全县元旦春节前后安全生产和消防安全工作部署会议上的讲话.docx
- 某市委书记个人述职报告.docx
- 某县长在县委常委班子年度民主生活会个人对照检查材料1.docx
- 某县长在县委常委班子年度民主生活会个人对照检查材料.docx
文档评论(0)