- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
跟时间有关实用英语短语
against the clock如果你为了准时完成一项任务,一直掐着表在做,就可以用上这个短语,它的意思是“争分夺秒”地要把活儿干完。例:On our last project, we were working against the clock.上一个工程,我们一直都在争分夺秒地干。pressed for timepressed我们都知道有“压迫、紧迫”的意思,pressed for time用来表示时间紧迫。例:I am pressed for time as I have a lot of work to do.? 我时间很紧,因为我有许多事要做。time is ticking away这句话很形象,当你正焦急地等待着一件事情,看到时钟滴答滴地走着,一分一秒地过去,就会更加感到时间的紧迫。例:We need to intervene before its too late. Times ticking away.趁着还不算晚,我应该插手这件事。时间可是一分一秒正在过去。cut it/things fine这个短语可以理解为我们常说的“掐着点儿”。表示一件事情刚好在要求地时间内完成,差一点可能就要来不及,耽误了。例:Its cutting it a bit fine to get to the station at 9:45 when the train leaves at 9:50!火车9点50开,9点45到车站,这时间算得太紧了。at the eleventh hour这个短语出自《马太福音》,说的是几个人给一个有钱人打工,但是不管是从一大早来一直干到夜里的,还是从夜里11点干到12点的,一天都拿同样的报酬。因此,at the eleventh hour 就表示在关键时间出现,有“紧要关头,最后时刻”的意思。例:Their plan was called off at the eleventh hour.他们的计划在最后时刻被取消了。down to the wire这个短语源自赛马运动。wire在这里指赛马跑道的终点线。赛马要冲过终点线才能定胜负。这个短语要表达的也是一件事到了最后的紧要关头。例:I never leave it down to the wire.? 我从来不把工作拖到最后关头。Better late than never.?在这里用这句话小小地安慰一下有“拖延症”的小伙伴们,什么事情“迟做总比不做强。” 不过,新的一年刚刚开始,心中有了计划的小伙伴们还是抓紧时间,赶紧行动吧!更多学习资料请见美联英语学习网
文档评论(0)