英汉语言对比与翻译第2讲课后思考题精要.pptVIP

英汉语言对比与翻译第2讲课后思考题精要.ppt

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉语言对比与翻译第2讲课后思考题精要

英汉语言对比与翻译 Contrast and Translation between English and Chinese Lecture 2 英汉语系统对比与翻译 小结 1 被动与主动 2 物称与人称 3 静态与动态 翻译下面三张PPT的句子,并结合本讲内容找出英汉表达的不同点。10月16日上课检查。 课后思考 They are paid for this. The difficulties have been overcome, and the problem solved. Table tennis is played all over China. Why should all these unpleasant jobs be pushed on to me? Difference 1 English : Passive (被动) Chinese: Active (主动) 课后思考 Astonishment and even horror oppressed him. Excitement deprived me of all power of utterance. The sight of the big tree always reminds me of my childhood. Difference 2 English : Impersonal (物称) Chinese: Personal (人称) 课后思考 She is the best hater I’ve ever known. There is a crying need for a new remedy. It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal. Difference 3 English : Static (静态) Chinese: Dynamic (动态) Contrast Between English and Chinese They are paid for this. The difficulties have been overcome, and the problem solved. Table tennis is played all over China. Why should all these unpleasant jobs be pushed on to me? 他们拿钱就是干这事的。 困难克服了,问题也解决了。 打乒乓球风靡中国。 为什么总要把这些麻烦事推给我? Difference 1 English : Passive (被动) Chinese: Active (主动) Contrast Between English and Chinese Astonishment and even horror oppressed him. Excitement deprived me of all power of utterance. The sight of the big tree always reminds me of my childhood. 他感到惊讶甚至恐惧。 我兴奋得什么话都说不出来。 我一看到那棵大树就想起了童年的情景。 Difference 2 English : Impersonal (物称) Chinese: Personal (人称) Contrast Between English and Chinese She is the best hater I’ve ever known. There is a crying need for a new remedy. It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal. 我所认识的人中数她最会记仇。 现在急需想出新法子来补救。 要不是我能干重活,早就给辞退了。 Difference 3 English : Static (静态) Chinese: Dynamic (动态)

您可能关注的文档

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档