2015高考语文一轮复习课件:专题十二断句和翻译选编
这段文字中,“晋公有异于初,不以辅助相许”是什么意 思呢?句中的“异”是“异心”,还是“不同”之意?上文说, 裴晋公在未做官时,曾与他人相约,一旦“显重”就“彼此引 重”,而现在裴已为相,却不肯答应某人担当辅弼之臣的请求。 从这里可以看出,裴晋公的做法似与当初相约有所“不同”, 而看不出“异心”——对国家有叛逆之心。因此本句的意思是: 裴晋公与当初不同,不肯答应让我任辅弼之臣。 “理解并翻译文中的句子”,这“文中”,强调的就是语 境,不论是“理解”还是“翻译”,离开了具体的语境,往往 是要出错的。 (二)正确翻译文中语句 按照高考评分标准,翻译的赋分点在句中重要的词语和考 纲要求掌握的特殊句式上,因此,翻译的关键就在于判定句中 的关键词语和特殊句式,。 1.判定关键词语 (1)关键实词 这里,特别注意两类词的判断: ①通假字的判断,判断该字是否通假,要靠平时积累和临 场推断。推断有两个标准:一是用该字意思在上下文中实在讲 不通,二是该字与哪个通假字音近形似。 ②活用词的判断(见专题“理解常用文言实词在文中的含 义”)。 对确定好了的关键实词,一定要准确译出其意,不含糊, 不游离,不意译。例如通假字,翻译时一定要写出其本字,不 能照抄句中原字。这里,要特别注意对下面三类词的翻译: ①古今同形异义的双音节词语,一定要拆开翻译。如“亲
您可能关注的文档
最近下载
- 2025_2026学年天津市天津市河北区八年级下学期4月期中数学检测试卷 [含解析].docx
- 2018年江西省中考物理试卷(含答案解析).doc VIP
- 标准图集-S501-1~2 单层、双层井盖及踏步(2015年合订本).pdf VIP
- (完整版)京东亚洲一号东莞麻涌物流园项目施组.docx VIP
- 十年高考真题(2014-2023)分项汇编 生物 专题08 有丝分裂和减数分裂 含解析.docx VIP
- 徒手整形的优势.pptx VIP
- 面部美学设计讲解.pptx VIP
- 2025年部编版四年级下册道德与法治《期中测试卷》附答案(完整版) .pdf VIP
- 横泽隆史的场合全文整理.doc VIP
- 四川农业大学研究生学位论文格式规范【模板】.docx
原创力文档

文档评论(0)