网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

3星抢在苹果前在华发售新机.docxVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
3星抢在苹果前在华发售新机

Samsung Electronics’ new high-end smartphone will go on sale in China early next week, ahead of any other market except South Korea, as the company tries to steal a march on Apple’s new iPhones and halt its sliding share of the world’s biggest mobile phone market. 三星电子(Samsung Electronics)最新款的高端智能手机下周初起将在中国发售。该款手机将在韩国首发,紧接着便来到中国,早于其他任何一个海外市场。三星此举的用意是抢在苹果(Apple)新款iPhone之前进入中国市场,同时终止自身在这个全球最大手机市场份额不断下滑的态势。 Samsung, the world’s leading smartphone producer by sales, has lost market share in China over the past two years to cheaper homegrown rivals, and in the second quarter gave up the top spot, according to leading research firms. 按销量计算,三星是全球第一大智能手机生产商。然而根据主要研究公司的数据,最近两年来,三星在中国的市场份额被更为廉价的中国本土厂商不断蚕食,今年第二季度甚至丢掉了市场老大的宝座。 The Galaxy Note 4 is an upgraded model of Samsung’s large-screen “phablet”. It will go on sale in South Korea on Friday and in China before the end of the month, Samsung said on Wednesday, marking the first time the South Korean smartphone maker has given China priority over other export markets with a new device in the flagship Galaxy range. Galaxy Note 4是三星大屏“平板手机”的升级版。三星于周三表示,该款手机将于周五在韩国发售,并将于本月底以前在中国发售。这标志着,三星在推出旗舰Galaxy系列的最新款机型时,首次把中国市场摆在了其他出口市场之前。 Samsung unveiled the Note 4 on September 4, just five days before Apple announced the iPhone 6 and iPhone 6 Plus. The latter is Apple’s first foray into the phablet segment, which Samsung has dominated since launching the first Galaxy Note in 2011. 三星在9月4日发布Note 4,五天后,苹果发布了iPhone 6和iPhone 6 Plus。iPhone 6 Plus是苹果首次推出的平板手机产品,而三星自2011年推出首部Galaxy Note以来,一直在这个领域占据主导地位。 Apple says it sold 10m of the new iPhones in the three days after their September 19 launch – a record for the company despite the fact that the phones are not yet for sale in China, where regulators have yet to give final approval for the devices. 苹果表示,新款iPhone在9月19日上市后,三天里销售了1000万部。由于中国相关主管部门仍未最终批准这两款手机在中国上市,新款iPhone并未在华出售。尽管如此,苹果公司这次还是创下了iPhone的最佳销售纪录。 While Samsung’s early launch of the Note 4 in China could help mitigate the threat

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档