法语词汇辨析.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一组:momentané, provisoire和temporaire暂时的,临时的 momentané 参照法文工具书《Le nouveau petit Robert》(1993)、 ? Dictionnaire du fran?ais au collège ? (1989)和? Dictionnaire du fran?ais langue étrangère niveau 2 ? (1986),momentané主要指时间概念上的短暂,只延续片刻(qui ne dure qu’un bref moment),强调不会持久。为方便理解,我们不妨把它看作durable的反义词。如: Ne vous inquiétez pas, c’est une fatigue momentanée (=passagère). 您甭担心,这是一时的疲倦。(言外之意:这种状况很快就会过去的。) Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure. 一起短暂的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。 J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé. 我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。 另外,值得一提的是,该形容词没有比较级,亦无最高级。 2. provisoire 该形容词所表达的暂时、临时在时间层面上可短可长,更重要的信息是期待新的持久的东西出现,以便将眼下现有的取而代之。所以,从这个意义上讲,provisoire更应理解为“临时的”、“过渡性的”,définitif可视作其反义词。如: Après le tremblement de terre, on a construit pour les habitants des abris provisoires. 地震后,人们为居民建了一些临时住所。 Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire. 目前在阿富汗,那只是一个过渡性政府。 Le problème a re?u des solutions provisoires. 有了解决问题的临时办法。 En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire. 休会期间,他被指定为临时负责人。 同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。 3. temporaire 如果说momentané表示客观存在的暂时性或临时性的话(参见前述例句),temporaire则偏重主观的、人为的短暂和不会持久,因为它所指的是一段被限定的时间(qui dure un temps limité) ;所以,它的反义词通常是permanent。如: Je n’ai trouvé qu’un emploi temporaire, pour quelques mois. 我只找到一份几个月的临时工作。 Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire. 鉴于目前的形势,各单位都裁减了临时工作人员。 La production de cet article a été interrompue de manière temporaire. 该商品被临时停产。 temporaire也不用作比较级和最高级。 触类旁通,由以上3个形容词派生而来的副词momentanément, provisoirement和temporairement其用法也可遵循上述原则,这里仅举3例,不再赘言: Excusez-nous d’interrompre momentanément cette émission. Comme on repeint le bureau, nous sommes installés provisoirement dans un autre batiment. Les déplacements ont été temporairement réduits au minimum. 第二组:insister(强调;坚持) insister是一个间接及物动词(v.t.ind.),有词典甚至将其归

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档