- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论英语节目主持人与跨文化认知风格的关系.doc
论英语节目主持人与跨文化认知风格的关系
摘要:本文是系列论文英语节目主持人与认知风格的关系的第一篇。本篇主要聚焦于因为跨文化新闻传播的特点而形成的对外英语广播传送中媒体从业人员必须具有的职业认知风格跨文化认知风格与英语节目主持人间的关系。笔者结合 具有了这样的跨文化认知风格的英语节目主持人,在理解跨文化的基本含义和其所形成的跨文化情境的特点基础上对节目所涉及的不同文化活动呈现出差异,就有了规范化的职业运作方式,这就是依据跨文化认知风格的特质而进行的。
二、跨文化认知风格的特质与英语节目主持人
由于跨文化的涵盖,使其所形成的英语节目主持人秉持的跨文化认知风格的特质形成于相对性比较意识引导下的比较。显然,相对性比较是必须进行分析和阐明的关键词。
以相对性比较规则对源于它种文化情境的文化活动进行理解所依据的是相对主义的中心理念。根据《牛津高阶双解词典》的定义解释,相对主义认为真理并非在任何时候、任何地方都占得住脚,而是受到人的认识水平的局限。
显然,相对主义的中心理念将人们的认识视野进行了拓展,从而,在人们以比较而非评判的心态迎接它种文化时,使得在当今全球化形势下引起的众多文化通过媒体的声像传播相遇状态获得了和平共处的契机。同时,使得主导对外传送的媒体传播从业人员意识到如何看待、释译及展示所涉它种文化活动与自身本土文化之不同的职业思维定势。那么,鉴于主导对外英语广播电视节目的英语节目主持人是以传播媒体声像文化产品为目的的,所以,笔者认为在相对主义中心理念的基础上形成的文化相对主义是指导英语节目主持人有效把握跨文化情境的跨文化认知风格之特质。关于文化相对主义的内涵是这样被解释的:
文化相对主义在概念上被预测为所有文化是平等地、值得尊重的,并且在研究它种文化方面你需要暂停评判、强调,并要试图理解每一特别文化看世界的方式。
依据文化相对主义的内涵,英语节目主持人在介绍它种文化活动时所秉持的职业思维定势就被凸显出来了,即,呈现而非评述。
这样的定位,实际上是对主导对外英语广播电视节目的英语节目主持人这一从业集体所持的职业态度的概括。
由于本文定义的英语节目主持人是以英语节目主持人中心制理念来进行节目的制作与传送的,所以,其职业特点之一就是要达到自采自编自播的要求。这一要求主要是基于在当今媒体传播全球化的形势下,以非母语英语为传播语言的节目自然就是属于跨文化传播分类的。而对于在这一传播过程中需要把握的最关键点,就是洞悉异域受众的接收心理及他们所处的文化价值体系。
考虑到这一点,就要求英语节目主持人这一从业群体以一种有别于以母语制作、传送给本土受众群的节目态度处理自采素材,从而形成既能有效传播所涉题材,又能尽可能地使异域受众以平衡而理解的心态接受节目内容的效应。根据笔者在国内外的从业经验,只有当节目以主持人中心制主导的风格呈现于受众面前时,跨文化传播效果大多才是积极的、传播目的才能达成,因为受众认为节目所涉观点是个人化的。
然而,通过自采自编自播制作传送的节目要达成的呈现而非评述态度对于英语节目主持人的素质要求就会很高,因为这一素质涉及到Fran Molloy及Helena Janson指出的责任与公正。他们这样强调道:
你也需要能够对那些有可能令人们感到难过的题材进行撰写及理解、并负全权的个人责任。有时人们会因为不同意你的视角而难过、气愤,或者因为他们想让你对其故事提供更多惹人注目的事物。
涉及到节目所呈现给受众的视角问题,可以说是整档节目的核心所在。尽管所传送的节目是以英语节目主持人中心制理念而完成的,受众感受到节目的视角来自于主导节目的个人,但是,实际上是以制作节目的节目组的集体理念来完成的。这样,对作为既主导节目也主导节目组的英语节目主持人而言,就必须考虑到容易引起异域受众群因视角而对所接收的节目产生反感、拒绝或愤怒的心态因素。Fran Molloy及Helena Janson提到以下几个方面:
(一)无道德式评判
在对外英语广播电视传播系统里制作的节目中,最敏感的部分不是以多大的比例来传播英语节目主持人本土文化主题,而是以怎样的方式和口吻来介绍有关异域文化的话题及议题。尤其是在介绍异域文化的风俗、习惯及社会关系时,就会显得极为敏感。其中如何把握的度,就涉及到了对职业道德与新闻业、传播业关系的理解和思考。有关这一问题,尽管在传媒领域已经有很多职业符码(Code)在规范制约着报道的尺度,但对于在实际操作过程中的节目主持人们来说,遭遇矛盾化的处境还是很普遍的。面对这一困境,英国的Andredash;:
瑞典国家电视台频道-1曾经有一档名为《多彩板》(Mosaic)的周播栏目,这一栏目主要聚焦瑞典的移民生活及异域文化。整个节目时长
您可能关注的文档
- 论职教集团在职教综合改革试验区中的作用.doc
- 论肖凤散文的诗性与智慧.doc
- 论肖邦钢琴作品之玛祖卡舞曲的艺术特色.doc
- 论肖邦钢琴音乐的和声特点.doc
- 论肝病中的细胞凋亡现象.doc
- 论胡塞尔的自然思维态度与哲学思维态度.doc
- 论胡适“新红学”派作为现代学术范式之生成.doc
- 论胡适新诗倡导中的话语策略.doc
- 论脾胃学说与升降学说的交叉.doc
- 论腾越文化与腾冲地理环境的关系.doc
- 2025年成都市玩偶生产荧光涂鸦互动玩偶开发可行性研究报告.docx
- 2025年成都市海绵生产用于体育馆室外运动场地透水改造可行性研究报告.docx
- 2025年天津市体操鞋企业团建运动应用报告.docx
- 2025年上海市溶洞极限运动(速降)场地开发可行性研究报告.docx
- 2025年上海市涵洞工程施工技术应用可行性研究报告.docx
- 2025年上海市体育场馆设施扎带安全防护可行性研究报告.docx
- 2025年上海市牦牛育肥产业园区建设可行性研究报告.docx
- 2025年旅拍宠物陪伴拍摄项目可行性研究报告.docx
- 2025年上海市进口食品节庆主题快闪店可行性研究报告.docx
- 2025年上海市洗选厂尾矿综合利用产业化可行性研究报告.docx
文档评论(0)