- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名言名句英文翻译
孔子语录的英文翻译。 性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.过而不改,是谓过矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed.己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to others.言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do.君子以文会友,以友辅仁。The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.三军可夺师也,匹夫不可夺志也。The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。While a man’s father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.不患人之不己知,患不知人也。I will not be afflicted at men’s not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence– “Having no depraved thoughts.”关睢乐而不淫,哀而不伤。The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.父母在,不远游,游必有方。While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist)不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家 莎士比亚.W.)Don“t part with your illusions . When they are gone you may still exist , but you have ceased to live. (Mark Twain , American writer)不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。((美国作家 马克 吐温)
I want to bring out the secrets of nature and app
您可能关注的文档
最近下载
- 民宿全年营销方案(3篇).docx VIP
- 一种溴代三苯甲基四氮唑联苯中二溴海因的检测方法.pdf VIP
- 压力管道设计与审批人员考试题电子版---5.docx VIP
- 新22S6 消防工程建筑工程图集.docx VIP
- 食品制造企业安全风险分级管控和隐患排查治理双体系方案全套资料.docx VIP
- 车间净化工程设计方案.docx VIP
- DLT 664-2016 带电设备红外诊断应用规范.pdf VIP
- 畜牧兽医法律法规和职业道德(第二版)项目1-6教材配套课件完整版电子教案.pptx VIP
- 故唐律疏议(卷1-30),长孙无忌 等撰-11.pdf VIP
- GBT 6009-2014 工业无水硫酸钠.pdf
原创力文档


文档评论(0)