【抓住根基】2014届高考语文总复习同步教材课件:《文言断句和翻译》.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.34万字
  • 约 163页
  • 2017-05-21 发布于四川
  • 举报

【抓住根基】2014届高考语文总复习同步教材课件:《文言断句和翻译》.ppt

3.惟……耳!可译为:“只是……罢了!” 4.一何……!可译为:“多么……啊!” 例:吏呼一何怒,妇啼一何苦 四、表揣度 1.无乃……乎(欤)!可译为:“恐怕……吧!” 例:远主备之,无乃不可乎?(《崤之战》) 译文:远方的主人对我军作好了战斗的准备,这样去攻打郑国,恐怕不行吧? 例:无乃后乎?(《勾践灭吴》) 无乃与仆私心剌谬乎?(《报任安书》) 求,无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》) 2.得无……乎?表测度语气,相当于现代汉语的“该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)……吧”。可译为:“该不是……吗?” 例:成反复自念,得无教我猎虫所耶? 译文:成名一次又一次地思索,这莫非是指给我捉蟋蟀的地方吗? 如:览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》) 日食饮得无衰乎?(《触龙说赵太后》) 3.……庶几……欤?可译为:“……或许……吧?” 例:寡人以为善,庶几息兵革。 例:庶几可告慰先生也。 五、表示选择 1.与其……孰若……?可译为:“与其……哪如……?” 例:与其坐而待亡,孰若起而拯之。 译文:与其坐着等死,哪如奋起抵抗拯救我们的村庄。 2.……,抑……译为“是……,还是……”或“……,还是(或者)……” 例:抑本其成败之迹,而皆自于人欤?(《伶官传序》) 译文:还是(或者)说推究他成败的事迹,都是由于人事所决定的呢? 3.其……,其……也?可译为:“是……呢,还是……呢?” 例:呜呼!

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档