高中考试复习文言文翻译方法”.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约 28页
  • 2017-06-11 发布于北京
  • 举报
高中考试复习文言文翻译方法”

翻译的基本方法 对译法 例2:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 (1)高考文言翻译遵循两个原则: 一是忠于原文,力求做到 二是字字落实,以 为主,以 为 辅 (2)文言文“六字翻译法” : 文言文翻译的“六字法”    思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题? ①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。 ②今单衣见啮,是以忧戚。 “见”,表被动;“是以”宾语前置; ③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?” 选择含有关键词语、特殊句式的句子 ①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。 抓关键词句,洞悉得分点 * 教 学 目 标 1.以难词难句为突破口,掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 2.在已掌握文言文翻译的一般原则基础上,加强踩点得分意识。 一般指把原文中的文言单音词对译为现代汉语的双音或多音词。 / / / / / / / / / / 译文: 忧虑 辛劳 可以 国家 使 兴盛 , 安逸 享乐 可以 自身 使 灭亡 。 例1:师者,所以传道授业解惑也。 译文: / / / / / / / / / / 疑难问题 老师, (是) 用来 的。 传授 道理 教授 学业 解答 信 达 雅 直译 意译 留、补、删、换、调、贯 1.信:忠于原文含义,不随意增减内容。 2.达:符合现代汉语表述习惯,语言通畅,语气不走样。 3.雅:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的。 ㈠留 朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等 例 ⒈赵惠文王十六年 ⒉庐陵文天祥 ⒊汝今得与李、杜齐名。 4.此沛公左司马曹无伤言之。 5.与苍梧太守吴巨有旧。 六字翻译法方法指津 (发语词) (句中停顿助词) (语气助词) 夫赵强而燕弱 城北徐公,齐国之美丽者也 师道之不传也久矣 “其闻道也固先乎吾” 备他盗之出入与非常也 去来江口守空船 填然鼓之 ㈡删 衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方等删去。 (偏义复词) (结构助词) (音节助词) (助词,无译) ㈢换 把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 ⒈疏屈平而信上官大夫。 疏远、信任(单换双) ⒉若能以吴越之众与中国抗衡。 中原(古今异义) ⒊天下云集响应,赢粮而景从。 如同云一样(名作状) 4、学而时习之,不亦说乎。 说——悦 (通假字) 字字落实 夫战,勇气也。 追亡逐北 删 留 打战,靠的是勇气。 追击逃亡北方的人 换 追击败逃的人 作战,靠的是勇猛的力气。 ㈣调 特殊句式:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装 ⒉蚓无爪牙之利,筋骨之强。 3.青,取之于蓝,而青于蓝。 定语后置 ⒈沛公安在? 例:⒈主人下马客在船 ⒉秦时明月汉时关 另外有些不调整就难以理解的句子如互文: 宾语前置 状语后置 ㈤补: 补出省略的(主语、谓语、宾语、介词等) 例: ⒈沛公谓张良曰:“ 度我至军中,公乃入。” (?你) ⒉夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三 而竭 。 ⒊竖子,不足与 谋。 ⒋将军战 河北,臣战 河南。 (鼓) (鼓) (之) (于) (省略主语) (省略谓语) (省略宾语) (省略介词) (于) ㈥贯: 指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“贯”就是“意译”。 ①有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。 ②然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。 译:但是陈涉不过是个贫家子弟,又是被迁谪戍边的兵卒。 1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。 2、吾为物所苦,亟起索烛照。 3、何必以所能而责人所不能。 调 一把竹床,用它来坐,一张木床,用它来睡。 补 我被小虫咬得难受,(你)赶紧起来 找蜡烛照明。 贯 何必用自己能够做到的来要求别人做不到的。 太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。 今 单衣 见 啮, 是以 忧戚。 况 鞍 县 (于) 柱 乎? 太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。 现在 单衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档