语言学–2013级英语语言学班–黄希玲(G11314056).docxVIP

语言学–2013级英语语言学班–黄希玲(G11314056).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言学–2013级英语语言学班–黄希玲(G11314056)

《外语专业科研方法论》期末课程考核作业年级: 2013级 专业:英语 班级:语言学班学号: 名:黄希玲E-mail: 2363783693@研究方向:语言学阅读论文的文献信息:作者姓名:朱建新、张海波论文名:亚洲英语教育范式的转变:从EFL/ESL到EAL期刊名:《外语界》出版年代:2014年1月期数: 第160期起始页码-结束页码:19-26评论(主要关注论文的研究方法和论证逻辑,长度不少于800汉字):这篇论文主要阐述了亚洲英语教育范式转变的必然性。这个转变一方面是传统范式中所谓“标准英语”的不确定性、习得“标准英语”的不可能性以及英语学习者需求转变等内因的作用,另一方面是世界权力中心转移所带来的亚洲人民交际增加等外因的作用。在向亚洲教育范式转变过程中,我们需要充分把握“英语作为亚洲语言”(English as an Asian language, EAL)这一概念,理解教育范式转变的现实基础,认识教育范式转变对于亚洲地区发展的重要意义。首先作者从英语作为亚洲语言的必然性做了定量分析。相关研究(Yong Campbell 1995:377-390)数据显示,仅在中国就有超过两亿人参与英语作为外语的各种项目;在印度约有三亿三千万人会说英语,其中具有一定口语能力的人约有两亿。这表明印度英语使用者人数已经和“内圈”(包括美国和加拿大、英国)英语使用者人数相当,而中国和印度两国的英语使用者人数就达五亿多。这一巨额数字一方面显示了英语在亚洲的传播范围广泛,另一方面也显示了英语已经成为亚洲二语或多语习得的主要目的语之一。甚至在亚洲的某些国家(如新加坡),英语正逐渐成为主导语言或者第一语言。(Kachru 1998:94)此外,亚洲已经具备完整的英语传播“同心圆”模型。亚洲“同心圆”模型(转自 kachru1998)显示,“内圈”表示第一语言的区域,代表国家是澳大利亚和新西兰;“外圈”表示英语作为第二官方语言的区域,代表国家是印度,新加坡和菲律宾,“扩展圈”则表示英语主要用作外语的区域,代表国家有中国,泰国,韩国,日本等。这三个“同心圆”的英语变体都具有共同的特点:其一它们都是后期移植的英语变体;其二,它们的语言形式和功能都不同程度地包含各自与众不同的特色。例如,在南亚各种语言交流方式中,无论是印度的ZEE TV或者是著名的星空传媒各个节目的用语,还是一些城市街头巷尾的青年用语,想要对其区分是北印度语,印度斯坦语还是英语并非易事。在这些语言交流中能够表明哪些是外来语,哪些是本土语的线索已经变得极为模糊。两到三种语言系统被灵活而有效地混合在一起,构建起一种新的都市语言变体,而英语在其中扮演着重要参与者和领导者的角色。并且在亚洲,几乎每个大城市都至少有一份英文报纸和一个英文电台用英文传播资讯,有一些媒体甚至使用当地的英语变体。再者,策划,管理媒体和习得,传播英语的主动权主要掌握在亚洲人手中。  以上数据和事实都论证了英语成为亚洲语言的必然趋势,这为亚洲英语教育范式转变奠定了坚实的现实基础,同时也使得英语作为亚洲语言(EAL)这一教育新范式的提出变成可能。作者同时也从英语教育范式转变的必然性做了定性分析。随着亚洲政治经济的快速发展,亚洲各国合作的不断深化,世界权力中心正在向亚太地区转移,而且英语发展日益呈现出区域变体不断形成巩固的趋势,致使亚洲的英语环境处于持续变化之中。此处的英语环境变化主要指英语不再作为第二语言或者外语使用,而是作为通用语。亚洲英语的交际对象也不再以英语本族语者为主,而是以英语非本族语者为主。越来越多的英语学习者已经开始意识到,学习英语的目的是能利用英语这一通用语更好地与其他非英语本族语者进行交际。另外传统的英语教育范式更像是不可能实现的空中楼阁。作者从两方面论证了传统英语教育范式需要转变的必然性。一方面是由于“标准英语”的不确定性。传统英语教育范式面临的一个重要问题就是“标准”选择问题。不少专业人士或许会认为这根本不是一个问题,只要选择美国英语或者是英国英语作为标准就可以了,然而,语言政策制定是一项复杂工程,不仅涉及一个国家或地区的历史,政治,经济,文化,社会等各方面,还涉及学习者的性别,年龄等诸多因素。但考虑这些问题的选择就已经很复杂了,如果再将澳大利亚英语,新西兰英语或者加拿大英语列入“标准英语”的候选单,那么情况就变得更加庞杂了。即便选定其中之一作为标准,比如英国英语,要求高的话还应该考虑到在大不列颠内亦有多种英语变体,每一种都有其独特的词汇,发音和语法规则。另一反面是由于英语非本族语者习得本族语者英语的不可能性。尽管英语学习者中的大部分人(62%)都将自己的英语学习目标定位说一口地道的的本族语,但是想成为一名真正的英语本族语者,必须懂得如何合理使用惯用语,掌握正确的语言形式,地道的发音

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档