- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
chicken soup for the soul:comfort food fights loneliness
Chicken Soup for the Soul:Comfort Food Fights Loneliness
(心灵鸡汤:爽心食品排解孤独感)
Mashed potatoes, macaroni and cheese, may be bad for your arteries, but according to a study in Psychological Science, they’re good for your heart and emotions .The study focuses on “comfort food” and how it makes people feel.
土豆泥,通心粉和奶酪可能对动脉血管有害,但是,据《心理科学》一项研究表明,它们对心脏有利并且能抑制不利情绪。其研究对象是爽心食品,目的是探究人们对爽心食品的感觉。
For me personally ,food has always played a big role in my family,” says Jordan Troisi, a graduate student at the University of Buffalo, and lead author on the study.The study came out of the research program of his co—author Shira Gabriel.It has looked at non-human things that may affect human emotions.Some people reduce loneliness by bonding with their favorite TV show, building virtual relationships with a pop song singer or looking at pictures of loved ones.Troisi and Gabriel wondered if comfort food could have the same effect by making people think of their nearest and dearest.
“就我而言,食品在我的家庭一直是比较关注的问题”,Jordan Troisi如是说。他是布法罗大学的研究生并且是本次研究的首席作者。该研究出自于他与Shira Gabriel合作的一个研究项目。它关注的是可能影响人类情感的物质的东西。有些人用诸如绑定喜爱的电视节目,和流行音乐歌手建立虚拟的关系或浏览亲人的照片来排遣孤独。Troisi和Gabriel想知道爽心食品是否能通过使人们想到他们最亲近和最爱的人,同样达到排遣孤独的效果。
In one experiment, in order to make participants feel lonely, the researchers had them write for six minutes about a fight with someone close to them.Others were given an emotionally neutral writing assignment. Then, some people in each group wrote about the experience of eating a comfort food and others wrote about eating a new food.Finally ,the researchers had participants complete questions about their levels of loneliness.
在一个实验中,为使参与者感觉孤独,研究者让他们用六分钟的时间描写一次与最亲近的人吵架的经历。而要求另外一些人写一个情感中性的作业。然后,每一组的一些人描写食用爽心食品的经历;而其他的人描写食用新食品的经历。最后,研究者让参与者书面回答关于孤独程度的问题。
Writing about a fight with a close person made people feel lonely.But people who were generally secure in their relationships would feel less lonely by writing about a comfort food.We have found that comfort foods are consistently associate
文档评论(0)