水浒传中读错的音(全).docVIP

  • 19
  • 0
  • 约4.94千字
  • 约 7页
  • 2017-05-21 发布于河南
  • 举报
水浒传中读错的音(全)

第一集          1、苏东坡念药店掌柜的推荐信:“高俅。”高俅道:“那是小人的字,就是‘关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好(hǎo)逑’的逑。就是一个单立人再加一个求字。”好(hǎo)误读为hào。逑,通“仇(qiú)”,配偶。《礼记#8226;缁衣》:“《诗》云:‘君子好(hǎo)仇(qiú)。’”君子好(hǎo)逑,君子的好(hǎo)配偶。此段对话原著里没有,乃编剧所加,实属多余。高俅在发迹之前,叫高毬,发迹之后,改为高俅,君子好(hǎo)逑或作君子好(hǎo)仇(qiú),不作君子好(hǎo)俅,再说苏东坡是何人,已经看到书信,有必要让别人给他讲解一个字的写法吗?          2、王进对高俅:太尉召(zhào)唤,不敢不来,误读为zhāo          3、王进之母对王进:咱们去延安府,那里的老种(chóng)经略相公与你父亲是旧交,误读为zhǒng,注意:有姓种(zhǒng)的,但在汉字简化之前姓种(zhǒng)的种(zhǒng)作種,而《水浒传》里的老种(chóng)经略相公之种(chóng)只作种(chóng),不作種(zhǒng)。   第二集      1、史进对鲁达:小人华(huà)州史家村人氏,误读为huá      2、鲁达对史进:他(王进)不是在延安府老种(chóng)经略处谋职么?误读为zhòng      3、史进对鲁达:我结识了少华

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档