合同的日文.doc

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
合同的日文

合同的日文 篇一:合同 日文范文 協議書 A(以下甲という)とB(以下乙という)、【OEM】契約書によって、2014年か ら既に1年半時間進められて、その中、BX-01/02という2台車輌の取引先はC (以下丙という)で、乙の原因のため、今まで延期して交付しない。○○年○ ○月○○日に、甲、乙、丙は積極的な態度に基づいて友好的に話し合って以下 通りの協議を締結する: 一、2台車輌に関して、甲と乙直接に下記項目を決定する。 二、この2台車輌の初歩的な決算価格について、分別は 、 日本円は最終決算価(○○年○○月為替レート価格)に準じて、30%保証金は 円、2台合計は 円。 三、甲は丙の保証金を受け取った後、2台車輌は全面製造をして、納期は保証 金受け取った後60日後とする。 四、丙は、この2台車輌の最終計算価格が出荷前1週間以内に甲に支払うこと とする。 五、製品質量とサービスは甲と乙の【OEM】内容によって行う。 六、乙は甲に2台車輌のすべての図面を提供するものとする。図面資料は乙と 丙の使用要求に合致する。 七、本契約に規定されていない事項に関しては三方が友好的に協議し解決する。法律にかかわる場合、依然として甲乙双方【OEM】内容によって行う。 八、本協議書(中国語、日本語)は一部3式で、甲乙丙三方は各1式を持って、 同じ法的効力を持つ。 甲:乙:丙: 期日: 期日: 期日: 篇二:合作协议书(日文) 協力契約書 甲:____________ 乙:____________ 本契約書は甲乙両当事者が自主的、平等、公正、誠実、信頼という原則を持ち、友好的な協議を通じ、それに中国の関連法律および規制に基づいてこの契約を締結するのである。甲乙どもにこの契約を履行する遵守する。 第一条 本契約書の定める木屋開発プロジェクトの範囲で,両方の関係はパートナーシッ プとして協定される。木屋の市場をもっと開拓し、中国の顧客に良いサービスを提供するため、甲乙共同して中国の木屋市場を開発することに合意する。甲はプロジェクトの資金を提供し、乙は木屋の設計、施工の専門知識を提供すると同時に、甲に技術の知識をサポートする。 第二条 本契約書を締結することの目的は甲と乙両当事者が誠実に各々の義務と関連す る権利を享受することが出来ることを確保することである。甲乙は雇用関係でもなく、パートナーシップでもない。甲の書面による委任がなければ、乙は甲の名で、協議書、書面分類などを締結し、甲に第三者へ賠償させられるということはいけない。 第三条 本契約書の有効期間の間、両方の権利と義務は以下である: (一) 甲の権利と義務: 1号 甲は自ら資金を調達し、木製住宅推進のプロジェクトのリスクを負う 2号 もし乙は甲で指定される場所へ木屋に関する任務を参加する場合、甲はその間生 じられる交通費、宿泊費、生活費を全額負担とする。 3号 技術のサポートの料金の支払方式は乙から決める。 4号 甲の年間純利益と両方協定される賞与によって、乙へ賞与を支払う。 (二) 乙の権利と義務: 1号 乙は甲の技術の従業員が独立に小屋を加工、組立、建設することができるように 訓練されるべきである; 2号 乙はその設計と建設した小屋の品質、安全性、環境保護に対してその関わる責任 を負う。 3号 乙は甲の要求に応え、中国へ木屋の設計と建設に参加する期間、乙は技術サポー ト料を計算する方法が次のいずれかを選択する権利がある (1) 技術サポート料日額__円とし、実際の日で計算する。技術のサポートを終了す る日に、甲は技術サポート料を支払う。 (2) 乙へ技術のサポート料は甲の木屋の売上の__%とする。 4号 乙は木造家屋の新技術への理解を利用し、甲に妥当な提案を提唱すると中国の住 宅の革新な研究をする義務がある。 第四条 本契約書の有効期限は__年__月__日から__年__月__日まで、本契約 書を早期終了することを除き、満了日の3ヶ月前、協力契約書を更新することができる。 第五条 甲乙両方が不可抗力、或いは両方がコントロールできない又は予想できないイベ ント(自然災害、戦争、政府の行動、社会的なイベント暴動等)のためこの契約を実行できない場合、この契約を終了ことができる。その当事者は15にち以内あるいはコミュニケーションの障害をなくす__日以内に不可抗力のイベント に関する情報を書面で(必要なときにファックスまた電話で)相手に提供しなければならない。上記の期限にそうしないと、その損失を負担することになる。 本契約書は中華人民共和国の法律の管轄に属する。

文档评论(0)

170****0532 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8015033021000003

1亿VIP精品文档

相关文档