- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【日文邮件范例】社外メール:お诧び(一)
沪江日语:/
【日文邮件范例】社外メール:お詫び(一)
你知道在日企该如何写邮件吗?
你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?
小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供
最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。
与外部公司的邮件(社外メール) (お詫び)
与外部公司的邮件(社外メール) (お詫び)
这期开始,我们将推出与与外外部部公公司司的的邮邮件件((社社外外メメーールル))中,五种道歉((おお詫詫びび))
的范例,首先我们来看看是哪五种致歉信:
社外メール—お詫びの文例
1.納期遅延に対するお詫び(对交货延期的致歉)
2.商品破損・不良品に対するお詫び(对商品破损、不合格品的致歉)
3.商品ちがいのお詫び(对交错货的致歉)
4.社員の不手際に対するお詫び(对本公司员工失误的致歉)
5.欠席に対するお詫び(对缺席的致歉)
本期介绍:納期遅延に対するお詫び(对交货延期的致歉)
本期介绍:納期遅延に対するお詫び(对交货延期的致歉)
本本期期介介绍绍::納納期期遅遅延延にに対対すするるおお詫詫びび((对对交交货货延延期期的的致致歉歉))
件名:「プレミアムコーヒー」納期遅延のお詫び
○○○株式会社 商品仕入部
堀江 康文様
いつもご利用いただき、ありがとうございます。
株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。
更多精彩内容,尽在:/
沪江日语:/
さて、 10日付のメールにてお問い合わせいただきました「プレミアムコーヒ
ー」についてですが、
納期が遅れておりまして誠に申し訳ございません。
御社に多大なご迷惑をおかけしておりますことを、心よりお詫び申し上げま
す。
今回の納期が遅れました原因は、 注文数の想定を誤った結果と深く反省して
おります。
現在、弊社ではフル稼働で生産にあたっている次第でございます。
御社には遅くとも1月10日(火)までにお届けできる予定です。
確実な配送スケジュールがわかり次第、改めてご連絡申し上げます。
メールにて恐縮ですが、取り急ぎお詫び申し上げます。
株式会社 山田商事 営業部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
参考译文:
参参考考译译文文::
更多精彩内容,尽在:/
沪江日语:/
主题:对“プレミアムコーヒー”交货延期的致歉
○○股份公司 商品进货部
堀江 康文先生
衷心感谢贵公司一直使用我公司的产品。
我是山田商业股份公司营业部的山田太郎。
10号收到您关于“プレミアムコーヒー”的咨询电邮,非常抱歉我们交货延期
了。
为此给贵公司带来的诸多不便,我们从心底里深表歉意。
此次发生的交货延期,是由于订单数的预计与实际不符所造成的。
对此我们深深地表示反省。
现在我公司正在全力加紧生产。
最晚将会在1月10号星期二发送到贵公司。
发送日期明确后,我们将会马上联系您。
不好意思,请让我先用小小电邮来表示歉意。
股份公司 山田商事 营业部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
更多精彩内容,尽在:/
沪江日语:/
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
下期预告:商品破損・不良品に対するお詫び(对商品破损、不合格品的致歉)
下期预告:商品破損・不良品に対するお詫び(对商品破损、不合格品的致歉)
下下期期预预告告::商商品品破破損損・・不不良良品品にに対対すするるおお詫詫びび((对对商商品品破破损损、、不不合合格格品品的的致致歉歉))
更多精彩内容,尽在:/
文档评论(0)