江苏省徐州市2015英语阅读理解一轮训练2.docVIP

江苏省徐州市2015英语阅读理解一轮训练2.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
江苏省徐州市2015英语阅读理解一轮训练2

江苏省徐州市2015英语阅读理解训练(2)及答案(高考一轮) A Chinese politeness have always been formal to follow strict rules, although sometimes Chinese people seem to be impolite according to Western standards in public places. To well understand Chinese, some concepts should not be ignored. Mianzi The idea of shame, usually expressed as face could be loosely defined as the status or self-respect in Chinese and by no means alien to foreigners. It is the worst thing for a Chinese to lose face. Never insult, embarrass, shame, yell at or otherwise demean a person. Since all these actions would risk putting a Chinese in a situation that he might lose face, neither try to prove someone wrong nor shout at him in public. In order to get a successful effect without letting a Chinese lose face, any criticism should be delivered privately, carefully, or else, just opposite to what you wish. Guanxi Throughout much of Chinese history, the fundamental glue that has held society together is the concept of guanxi, relationships between people. It is very important for the Chinese to have good relationships. They often regard good social relations as a symbol of personal ability and influence. Someone who has no connections would be disrespected and is only half-Chinese. Keqi Keqi not only means considerate, polite, and well mannered, but also represents respect and modesty. It is impolite to talk too proudly about oneself or ones inner circle. The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning you shouldnt be so kind and polite to me, or youre welcome. Besides, Chinese seldom express what they think directly and they prefer a roundabout way. Neither show their emotions and feelings in public. They rarely greet people with a handshake, though it is very popular among foreigners, and say nothing of embracing or kissing when greeting or saying good-bye. Consequently, it is better not to behave too carefree in public, even though you are well-intentioned. Also, it is advisable to

您可能关注的文档

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档