翻译专业复合型应用型口译人才的培养模式研究.pdfVIP

翻译专业复合型应用型口译人才的培养模式研究.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译专业复合型应用型口译人才的培养模式研究.pdf

第 15卷 第5期 漯河职业技术学院学报 V01.15 No.5 2016年 9月 JournalofLuoheVocationalTechnologyCollege September2016 doi:10.3969/j.issn.1671—7864.2016.05.025 翻译专业复合型应用型 口译人才的培养模式研究 秦明星 (郑州科技学院 外语系,河南郑州450064) 摘 要:在经济全球化和社会信息化的大潮下,我国对外交流活动 日益增加,市场对复合型应用型1:2译人才的 需求也 日益增长。自2006年翻译专业作为一门独立的本科专业设置以来,截至 目前,全国翻译专业本科开办学校 共计230所。但是 目前我国高校翻译本科 口译人才的培养模式不合理 ,培养出来的口译人才不能适应 当今市场的 需要。因此,探索有效的翻译专业复合型应用型口译人才的培养模式势在必行。 关键词:翻译本科 ;复合型;应用型;口译人才;培养模式 中图分类号:H319 文献标志码:A 文章编号:1671-7864(2016)05-0091-03 ÷ · ·夺 ·夺 · ·夺 ·夺 · 夺· ·夺 ·夺 · -夺 ·夺 ·夺 -夺 ·夺 ·夺 ·夺 ·夺 ·÷ ·夺 ·夺 - · -夺 ·夺 ·夺 ·孛 ·夺 -夺 ·÷ -夺 ·÷ ·夺 ·夺 · -夺 · -÷ · -夺 ·÷ ·夺 ·÷ ·夺 · 随着与世界各国在经济、文化、科技、教育、政治 1.1 复合型特点 领域交流的 日益增强,我 国迫切需要大批复合型应 复合型特点主要指 口译人员所拥有的知识结 用型的口译人才。自2006年翻译专业作为一门独 构。法国里昂第二大学的DanielGile教授是 目前 口 立的本科专业设置以来,截至2016年全国已有230 译界最有影响力的学者之一,提出了著名的口译理 所高校获得教育部批准相继开设此专业,培养可在 解公式:C=KL+ELK +A(理解=语言知识 +言 外事、外经、外贸、独资或合资企业、教育文化、新闻 外知识 +分析)。根据 Gile的公式,林郁如教授提 出版、科研、旅游等部门从事翻译及相关涉外工作的 出口译公式:I=S+c+P(成功的口译 =口译技巧 人才。但是,数十年过去了,以往的口译教学,存在 +理解 +职业准则的运用)。仲伟合 (2003)从以上 很多弊端,难以培养出满足市场需求的复合型应用 两个公式中推出一个好的口译员的知识结构公式: 型 口译人才。因此,迫切需要探索出高校复合型应 KI=KL+EK+S(P+AP)(口译员应该掌握的知识 用型口译人才的培养模式,不仅可以为 口译人才的 = 双语知识 +百科知识 +口译技能)。此公式中, 培养提供参考,也会对蓬勃发展的翻译本科专业建 口译员知识结构所包含的百科知识体现了口译人员 设具有一定的理论和现实借鉴价值。 的复合型特点,指的是 口译人员对遇到的任何专业 背景的材料都能快速准确地翻译出来。 1 复合型应用型口译人才 1.2 应用型特点 仲伟合 (2007)¨指出了21译员的综合素质包 应用型特点指的是 口译人员的实践能力。王 括责任心、语言基本功(精通源语和 目的语,掌握听 青、邓满秀(2013) 认为,应用型 口译人才是指具 说和笔记技能,以及发音标准和语音流畅)、百科知 有一定双语能力和基本的专业知识,掌握了基本的 识和综合应变能力。关于复合型应用型 口译人才 , 口译技巧,能担任一般的商

文档评论(0)

小马过河 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档