- 1、本文档共78页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
有人说三峡适合修建水电站,请你从本文中找出两个理由。 5子贡问曰:“孔文子 何以 谓 之‘文’也?”子曰:“敏 而好学, 不耻下问,是以谓之‘文’也。” =以何,凭什么 称为 聪明 以……为耻 =以是,因此 表顺接 子贡问道:“孔文子凭什么被赐给‘文’的谥号呢?” 孔子说:“他聪明而又努力学习,不以向不如自己的人请教为羞耻,因此赐给他‘文’的谥号。” 这则讲的是学习态度。 6子曰:“默而 识之,学而不 厌,诲人不倦,何有于我哉!” 记住 满足 厌倦 =于我有何哉 在我这里有什么呢? 表修饰,可译为“地” 表顺接 静默,不说话 孔子说:“默默地记在心里,学习从不满足,教导别人从不厌倦,这些事情我做到了哪些呢?” 第一句讲学习方法,第二句讲学习的正确态度,第三句讲教育人的正确态度。 7子曰:“三人行,必有我师 焉; 择其 善者 而 从之,其不善者 而改之。” =于之 在里面 优点 好的方面 跟从,遵循,这里是学习 孔子说:“三个人一同走路,必定有我能取法的人在里面;我选取他们的优点来学习,他们的缺点,如果自己也有,就改正。” 讲的学习态度。 8子曰:“不愤不启,不悱不发。 举一隅不以三隅反,则不复也。 心里想弄明白 却不能 启发,开导 方角 举出,提出 想说却不能恰当的表达 启发 复,答复 类推 孔子说:“(教导学生)不到(他)想弄明白却不能时,不去开导他;不到(他)想说出来却说不出来的时候,不去启发他。举出一个方角却不能由此类推出其他三个方角,就不再教他了。” 这则讲的是教导方法。 成语 敏而好学 不耻下问 学而不厌 三人行,必有我师焉。 义务教育课程标准实验教科书语文七年级下册 作者简介 名:蒲松龄字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士。 时:(1640-1715)清代。 地:山东淄川(今山东省淄博市)人。 作:《聊斋志异》。 评:著名文学家。 现代大文豪郭沫若先生为其书房--“聊斋”所题的 对联是: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两 狼,缀行甚远。 通“只”。 连结,这里指紧跟。 一个屠夫晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。半路上,遇到两只狼,紧跟着他走了很远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。 复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而 两狼之并驱如故。 把 一起 原来 停止 屠户害怕,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头,停了下来;另一只狼仍然跟着他。屠户又扔给它骨头,后头的狼停下来,可是前头的狼又到了。骨头已经扔光了,两只狼还像原来一样一起追赶着(屠户)。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场, 场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下, 弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 覆盖 靠 紧张为难 放下 转头看,看见 攻击 上前,名词作状语 注视的样子 屠户非常紧张为难,担心被两只狼前后夹攻。转头看到田野里有个打麦场,场主把柴草堆在当中,遮盖成小山似的。屠户便跑过去靠在柴草堆下,放下担子拿起刀。狼不敢上前,瞪着眼睛?朝着(屠户)看。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目 似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 径直 像狗一样,名词作状语 神情 前面 助词,不译 空闲 一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗一样蹲坐在(他)面前。过了好久。狼眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼头,又连着几刀,把狼杀死。 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意 将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。 屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖 以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变 诈几何哉?止笑耳。 打洞 从暗道 原来是 企图,打算 同“只” 狡猾 大腿 正要走,转身看到柴草堆后面,另一只狼正在那里打洞,企图从暗道进去来攻击屠夫的背后。狼的身体已有一半钻进去了,只露着屁股、尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也把它杀死了。(屠户)这才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。狼也够狡猾的了,然而一会儿功夫两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只(给人)增加笑料罢了。 重岩叠嶂,隐天蔽日。 嶂:直立像屏障的山峰。 重岩叠嶂:即“重叠岩嶂”。 隐天蔽日:即“隐蔽天日”。 隐、蔽:遮盖。 翻译:重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。 自非亭午夜分,不见曦月。 自:如果。 亭午:正午。 夜分:半夜。 曦:这里指太阳。 曦月:日月。 翻译:除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。 自非:如果不是,除非。 至于
文档评论(0)