容易读错的中国地名.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国的文字,有时候还真的在一点一划上,或者在读音上、语意上大有区别,一不小心就字失一毫,地差千里了。我国的这些地名,还真难全读准确!当然,语言是流动的,是液态的,今天的错误有些或许就成为明天的正音了,字典只是一个特定时代的语音规范。语音的确定是一个大浪淘沙的过程,而这一切都是人逐渐造就的。 ??? 一、容易错写的地名 ??? 1、沁阳与泌阳   ??? 据说在80年前,冯玉祥手下的一个参谋在书写作战命令的时候,把部队集结的地点沁阳随手写成泌阳。沁阳在河南北部的焦作地区,而泌阳在河南南部的驻马店地区。只多了一笔,部队瞎跑了几百公里,整个战役也就完全失败了。 ??? 2、岷江与闽江 ??? 我们也有过把岷江(Mín民)洪水读成闽江洪水,岷江在西南,而闽江在东南,比沁阳和泌阳之间的距离更远。 ??? 二、容易误读的地名 ??? 1、耒阳与莱阳 ???? 有人常常把湖南的耒阳(Lěi垒)被误读成来阳,而真正的莱阳在山东; ??? 2、莘县与莘庄 ??? 山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我们到上海又读错了上海莘庄(Xīn新)。 ??? ?三、容易同字别音的地名? ????1、浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水, ??? 2、台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州; ??? 3、湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利; ??? 4、河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县;   ??? 四、容易近字别音的地名 ??? 1、安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;  ??? 2、郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州; ??? 3、新疆的巴音郭楞(Léng)被误读成愣(Lèng),这两个字长得很像,一不留神就读错; ??? 4、内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被误读成卓(Zhuó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。 ??? 五、有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如: ??? 1、河北的蔚县,正确读音是Yù(玉); ??? 2、安徽的歙县,正确读音是Shè(社);六安,正确读音是Lù(路); ??? 3??山西的繁峙县,正确读音是Shì(是);长子县,正确读音是Zhong(掌); ???? 六、地名专用的字音 ??? 江西铅山(Yán盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。 ??? 七、知名度高,被误读的几率相对比较低 ??? 象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。 ??? 读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告; ??? 读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜; ??? 读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。 ??? 八、当地读音与普通话读音 ??? 辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fú(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fù(富)。 ??? 九、望字猜音跟着感觉读 ??? 另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。   山西的隰县(Xí),山东的莒县(ju),茌(Chí)平   河北的井陉(Xíng),蠡县(Li),乐(lào)亭,肃(xù)宁;   四川的郫县(Pí),珙县(Gong),犍为(Qián前); ??? 十、一不留神可能就会读错的字 ????? 安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōng);   湖北的郧县(Yún),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(Yín);   江苏的盱眙(XūYí),邗江(Hán),邳州(Pī);   河南的柘城(Zhè),武陟(Zhì); ??? 看着其中的某些字,仿佛回到了春秋战国时期。中国的很多文化和城市的历史密码,往往都固化在地名里了。 ? 山西的隰县(Xí),山东的莒县(Jǔ),茌(Chí)平 河北的井陉(Xíng),蠡县(Lǐ); 四川的郫县(Pí),珙县(Gǒng),犍为(Qián前); 安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōng); 湖北的郧县(Yún),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(Yín); 江苏的盱眙(XūYí),邗江(Hán),邳州(Pī); 河南的柘城(Zhè),武陟(Zhì); 浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州; 安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州; 湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利; 河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档