2016广州一模语文试卷文言文讲析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016广州一模语文试卷文言文讲析

2016年广州市普通高中毕业班综合测试(一) 语 文 2016.3 二、古代诗文阅读(36分) (一)文言文阅读(19分) 阅读下面的文言文,完成4~7题 崔郾(Yǎn),字广略——崔郾,字广略 姿仪伟秀——身材魁梧,相貌英俊 人望而慕之——人们远望仰慕他。【人望:众人所属望;为众人所仰望的人】。【望:怨恨,责怪;接近】 然不可狎也——却不敢亲近。【狎:亲昵,亲近而不庄重】 中进士第——崔郾考中进士 补集贤校书郎——补缺担任集贤校书耶 累迁吏部员外郎——多次升迁后担任吏部员外郎 下不敢欺——下属不敢欺瞒他 每拟吏——每次选拔(拟定)官吏。【拟:起草】 亲挟格——都亲自把握标准考查 褒黜必当——褒扬贬黜官员一定得当 寒远无留才——无论出身贫寒还是居处僻远的人才都不会遗漏。【远:偏僻之地。】【孤寒贫贱有才的人没有被滞留不用的】 三迁谏议大夫——三次升迁后担任谏议大夫 穆宗立,荒于游畋——穆宗登基,荒废政务,沉溺于游猎 内酣荡——在宫中纵饮放荡恣意放纵 昕(xīn)曙不能朝——天亮了还不能上朝处理政务。【昕:黎明】 郾进曰——崔郾进谏说 十一圣之功德——靠十一代先帝的功德 四海之大,万国之众——才拥有广大的疆域、众多的百姓。【爪牙之利/筋骨之强】(定语后置) 其治其乱,系于陛下——天下安定还是混乱,都系在陛下您一人身上 自山以东百城,地千里——从崤山往东有百座城池,地广千里 昨日得之,今日失之——昨天刚得到,今天就失去了 西望戎垒,距宗庙十舍——西望敌寇的营垒,距离宗庙只有十舍的距离 百姓憔悴,畜积无有——百姓憔悴,没有积蓄 愿陛下亲政事以幸天下——希望陛下亲自处理政事而使天下人有幸。【希望陛下亲自临朝处理政事而使天下人幸福】 帝动容慰谢——穆宗十分感动深表谢意 迁给事中——提拔他为给事中 【给事中:官名。秦 汉为列侯、将军、谒者等的加官。侍从皇帝左右,备顾问应对,参议政事,因执事于殿中,故名。魏或为加官,或为正官。晋代始为正官。隋唐以后为门下省之要职,掌驳正政令之违失。元以后废门下省而设给事中。明制分设吏、户、礼、兵、刑、工六科给事中掌侍从规谏,稽察六部之弊误,有驳正制敕违失之权。清代隶属都察院,与御史同为谏官,故又称给谏。省称给事。】 敬宗嗣位——敬宗继承帝位 拜翰林侍讲学士——任命他为翰林侍讲学士 【侍讲学士:官名。唐始设,初属集贤殿书院,职司撰集文章、校理经籍。宋时由他官之有文学者兼任,如邢昺以国子祭酒为侍讲学士。属翰林学士院。元 明 清翰林院均置此职,讲论文史,甚为清显。】 旋进中书舍人——不久又升任他为中书舍人 谢曰:陛下使臣侍讲——他入宫谢恩说:陛下让我担任侍讲学士 【侍讲:①为皇帝或太子讲学。②官名。汉代有此称号,以之名官则起于魏明帝。唐始置侍讲学士,其职为讲论文史以备君王顾问。宋沿置,并设侍讲、侍读,皆由他官之有文学者兼任。元 明 清则列为翰林院额定之官。又南北朝、唐、宋诸王府,亦有侍讲。】 历半岁不一问经义——过了半年没有问过一次经书义理 臣无功——臣下没有功劳 不足副厚恩——不能与皇上的厚恩相称(对不起皇上的厚恩)。【名不副实、名副其实】【副:相称,符合】 帝惭曰——敬宗惭愧地说 朕少间当请益——我不久一定向你请教。【少间:稍稍空闲】 高釴(yì)适在旁——高釴恰好在旁边 因言:陛下乐善而无所咨询——趁机进言说:陛下乐意向善却没有咨询什么 天下之人不知有向儒意——这样天下的人就不知道您有尊崇儒家的意愿。【向:趋向,亲近;偏爱,偏袒】 帝重咎谢——敬宗又自责道歉。【咎:责备】 咸赐锦、币——都赐给他们锦缎财物。【币:古人用作礼物的丝织品,泛指车马皮帛玉器等礼物】 郾与高重类《六经》要言为十篇——崔郾与高重将《六经》中的主要言论按类编为十篇 上之,以便观省——进献给皇上,以便于皇帝阅读思考 迁礼部侍郎——崔郾升任礼部侍郎 出为虢州观察使——后出京外任虢州观察使 先是,上供财乏——先前,上供朝廷的财物缺乏 则夺吏奉助输——就剥夺官吏的俸禄来资助进献的费用。【输:转运,运送;交出,缴纳】 岁率八十万——一年大概有八十万钱 郾曰:吏不能赡私——崔郾说:官吏不能供养自己和家人。【赡:赡养。私:本义“禾,庄稼”。日常衣服】 安暇恤民——哪里有精力抚恤百姓呢。【暇:空闲,闲暇】 上下千里——上下千里 岁中悉捕平——一年之内盗贼全都被捕获平定 又观察浙西——又担任浙西观察使 迁检校礼部尚书——升任检校礼部尚书 卒于官——死在官任上 赠吏部尚书,谥曰德——他死后被追赠为吏部尚书,谥号德 郾不藏赀——崔郾不积蓄财物。 【赀:假借为“资”。财货】 有辄周给亲旧——有了钱财就周济亲朋故友 为治其昏丧——供他们办理婚丧大事 【昏:出生后尚未命名而死,夭折,早死】 居家怡然——他居家怡然自得 不训子弟——不训斥子弟 子弟自化——但子弟们都

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档