文言文翻译技巧.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古诗文阅读 1、理解B   ①理解常见实词在文中的含义   ②理解常见文言虚词在文中的用法   经过一再简化,现考试说明中只保留了18个常见文言虚词,即:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、天、与、则、者、之   ※③理解与现代汉语不同的句式和用法   ④理解并翻译文中的句子 2、分析综合C   ①筛选文中的信息   ②归纳内容要点,概括中心思想   ③分析概括作者在文中的观点态度 文言文注释 文言文翻译 《2009年高考考试说明》要求:古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。文言文的翻译以主观题的形式出现,分值10分。 直译 紧扣原文,按原文的字词和句式对等的翻译,做到字字落实 2002年全国语文高考试卷第16题(2)“及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。”必须翻译成:“到死的时候,天下熟知和不熟知(他的人),都为(他)竭尽哀悼。”译文中括号内的文字是根据文意增补的。而原文中“及”“尽”两字,应正确理解为“到……时”、“竭尽”才算落到实处。 意译 在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式 达 指译文应该通顺明白,符合汉语的表述习惯,没有语病 雅 要求在准确通顺的基础上能表达得生动优美,能再现原作的风格和神韵 ??一、?加。即加字法。 在单音节词之前或之后加字,使之成为双音节词或短语。 例:夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君 译文:赵国强大而燕国弱小,而您又被赵王宠幸,所以燕王想和您结交 练习:前辟四窗,垣墙周庭。(《项脊轩志》) 译文:前面开辟了四个窗子,庭院周围砌上垣墙 ???二、?减。 偏义复词由两个字组成,只有一个字表示意义,另一个字只作陪衬。翻译时,要将“陪衬意”去掉。 如: (1)?陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》) 奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)不同。 (2)?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》) 早晚辛勤地工作,孤孤单单,受尽辛苦折磨 。 (3)?备他盗出入与非常也 。(《鸿门宴》) 是(为了)防备其他盗贼进来和意外事件。 (4)??而山下皆石穴罅,不知其深浅.(《石钟山记》) 原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的深度。 三、?乘。 古汉语中,如果有并举两数,那么就以其乘积表数了。 如“三五之夜,明月半墙。”(《项脊轩志》) “三五”之积为十五,“三五之夜”指阴历每月十五的圆月之夜晚。 同样,“年方二八”,“二八”即十六岁的花季年龄。 ?四、?除。 古汉语分数表达形式,绝大多数出现在表比较的语境中: 如“盖予所至,比好游者尚不能十一。”(《游褒禅山记》)“十”为分母,“一”为分子,“十一”即十分之一。 如“大都不过三国之一”(《左传·隐公元年》)“三国之一”,即国都的三分之一。 (嵌入式) 五、?留。 对文言文里的有些词语,可以照录,不必翻译。 1、人名、地名、朝代、官名、年号等专有名词 (1)淳于髡一日而见七人于宣王。(《战国策·齐策》) (人名) (2)战于长勺。(《左传曹刿论战》)(地名) (3)南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 (《江南春绝句》)(朝代) (4)侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之。(《出师表》) (官名) (5)二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人。(《陈涉起义》) (年号。秦朝的第二代皇帝胡亥.) 2、保留文言文中一部分沿用至今的实词。如: 由山以上五六里,有穴窈然。(《游褒禅山记》) 其中“山”、“五”、“六”、“里”、“有”等词可以保留 ?六、换。 1、 把 文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。 如:吾闻而愈悲。(《捕蛇者说》) 其中“吾”换成“我”;“闻”换成“听到”;“愈”换成“更加”;“悲” 加成“悲痛”。 2、用本字换通假字。 如: 旦日不可不蚤自来谢项王。 (《鸿门宴》) 用本字“早” 换通假字“蚤”。 找一找,换一换 今王田猎于此。(《庄暴见孟子》) ?卒然问曰:“天下恶乎定?”(《孟子见梁襄王》) 3、词类活用 文言文中有的词语可以按照一定语言习惯而灵活运用,即在特定的语境中,改变它的词性,临时活用一下。翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语的词汇将它们替换。 ??(1)假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《荀子

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档