中国翻译学研究的新颖视角与创新思维 ——评吴钧教授新著《译易学研究》.pdfVIP

中国翻译学研究的新颖视角与创新思维 ——评吴钧教授新著《译易学研究》.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国翻译学研究的新颖视角与创新思维 ——评吴钧教授新著《译易学研究》.pdf

第 18卷第 1期 燕山大学学报 (哲学社会科学版) Vol.18No.1 2017年1月 JournalofYanshanUniversity(PhilosophyandSocialScienceEdition) Jan.2017 中国翻译学研究的新颖视角与创新思维 ———评吴钧教授新著《译易学研究》 李亚舒 (中国科学院国际合作局,北京 100864) [摘 要] 博大精深的中国文化,有源远流长的中国基因,中国的翻译研究不应总是停留在“请 进来”(或“拿来主义”)上,而应扩大视野,挖掘潜力,弘扬中国文化,汲取中国文化元素 《易 经》是中国传统文化的大道之源,吴钧的《译易学研究》新著,将译学的有关研究,从中国传统译 论入手,置于哲学的高度加以审视和论证 将易学与译学融会贯通,必将为中国译学的研究,开 创出一条新的思路 [关键词] 《译易学研究》;《易经》;翻译学 [中图分类号]H315.9 [文献标识码] A [文章DIO]10.15883/j.13-1277/c.20170103603 宓庆)、《当代西方翻译理论探索》(廖七一)、《西 一、 中国翻译研究正在大好形势下发展壮大 方翻译简史》(谭载喜)、《中西译学批评》(张南 大家知道,20世纪下半叶以来,西方翻译理论 峰)等许多知名学者领衔出版的专著和《中国翻 发展迅猛,已经经历了“语言转向”和“文化转向” 译》《外语教学与研究》《中国科技翻译》《上海翻 的历史时期,国家改革开放30 多年来,引进了大 译》《外国语》《中国外语》以及 TheTranslators, 量的西方翻译论著,其中包括卡特福德(JohnCat- Perspective等重要的国际刊物上发表的西方翻译 ford)、雅各布布逊(RomanJacobson)、奈达(Eugene 理论研究文章,从各种视角对西方翻译理论做了 Nida)、纽马克(PeterNewmark)、斯坦纳(GeorgeStei- 基本的研究 “这些成果的出现,为西方翻译理论 ① ner)、韦努蒂(Lawrence Venuti)、巴斯纳特(Susan 在中国的接受与影响研究提供了有力的支撑” , Bassnett)、勒弗维尔(AndreLefevere)、赖斯(Katharina 对中国翻译事业阶段性的发展,做出了积极的贡 Reiss)等大批学者的一些论著 西方翻译理论广 献,功不可没,我们必须给予适当的肯定 尽管有 泛流传,在全球化环境下,中国译论也毫无例外地 时我们是在着手“拿来”,主要在“跟着说”,是在 受到西方译论的多种影响,它也不可避免地给中 用西方的理论框架来阐释中国的翻译现象、翻译 国翻译理论研究模式带来了深刻变化 由上海外 文学、翻译文化…… 这些也应容许我们要辩证 语教育出版社影印出版的《国外翻译研究丛书》达 地、客观地看待 当前,中国翻译事业在全球化的 29种,由北京外语教学与研究出版社出版的“外 语境下,欣欣向荣,正飞跃发展并壮大,这也是透 研社翻译理论研究文库”及《当代翻译理论研究译 明的客观事实,我们更应予以充分肯定 丛》(王克非主编)和由中国对外翻译出版公司罗 但是,博大精深的中国文化,有源远流长的中 进德主编的《翻译理论与实务研究丛书》基本上涵 国基因,中国的翻译研究,不应老是停留在“请进 盖了欧美国家20世纪以来的主要翻译理论;加上 来”(或“拿来主义”)上,而

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档