- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TEXT 100
China and space
中国与太空
Stormy weather
太空风雨起苍黄(陈继龙 编译)
Jan 25th 2007 | BEIJING
From The Economist print edition
The test of an anti-satellite weapon rattles Chinas potential enemies
中国反卫星武器试验令其潜在的敌人感到不安
FIFTY years ago, Mao Zedong lamented that China could not even launch a potato into space. Now it has succeeded in hitting a weather satellite more than 800km (500 miles) above Earth with a ballistic[1] missile fired from the ground. Few other countries are cheering.
五十年前,毛泽东曾悲叹中国可能连个土豆也发射不上太空。现如今中国已经可以从地面发射一枚中程导弹,成功地击中距离地球800多公里(500多英里)的气象卫星了。除了中国,几乎没有哪个国家为此欢呼雀跃。
Chinas prolonged silence about its destruction of the Feng Yun 1-C satellite, which it launched in 1999, has been almost as unnerving[2] to its potential enemies (America, Japan and Taiwan especially) as the experiment itself. It was only this week—12 days after the event—that China grudgingly[3] admitted that it had tested something in space. (1)This has led to speculation that, as with an outbreak of severe acute respiratory syndrome, or SARS, in military hospitals in 2002-03, the army has not kept all arms of government informed. With the satellite, China still will not describe openly what actually happened.
摧毁这枚自己在1999年发射的风云1-C卫星后,中国一直都不动声色。这几乎与试验本身一样,让中国潜在的敌人(美国、日本、尤其是台湾)感到惴惴不安。直到本周,也就是摧毁卫星12天后,中国才勉强承认在太空中进行过某个试验。这不免让人怀疑,像2002年到2003间军队医院暴发SARS时一样,军方并未知会政府所有职能部门。至于这颗卫星,中国仍旧不会开诚布公。
A foreign-ministry spokesman insisted that China would not engage in an arms race in space. Yet it is hard to see the test other than as a display of Chinas ability to challenge American space power. It has triggered a chorus of complaint from Western powers, as well as from neighbouring Japan and Taiwan. (2)China says it did brief American and Japanese officials, among others, on what happened—but not, it appears, until just before it confirmed the test to the press.
外交部一位发言人坚称,中国不会加入太空军备竞赛。但是不难发现,中国进行此次试验显然是为了显示自己有能力挑战美国太空霸权。此事也引起了西方强国及日本、台湾等周边国家和地区的不满。中国称其已就有关情况向美、日等国官员作过简要介绍,可是现在看来中国是在向媒体承认确有其事之后才这么做的。
China w
您可能关注的文档
最近下载
- “教会、勤练、常赛”理念下篮球大单元教学设计对中学生体育品德培养效果研究.pdf
- 胃溃疡患者护理查房.pptx VIP
- 2024年南昌县招聘社区工作者笔试真题.docx VIP
- 质量部的2023年终总结和2024年规划.pdf VIP
- 《郑州市30万td城市污水处理厂工艺设计》.doc
- 玻璃幕墙监理细则.docx VIP
- 2025年党纪学习专题民主生活会“六大纪律”个人对照检查材料(及其全面深刻)范文.docx VIP
- 质量管理部三年规划.pptx VIP
- 餐饮前厅领班培训.pptx VIP
- 2024 年甘肃省职业院校技能大赛高职学生组农林牧渔类“智慧农业种植”赛项竞赛规程(高职学生组).pdf VIP
文档评论(0)