- 3
- 0
- 约6.63千字
- 约 20页
- 2017-05-29 发布于北京
- 举报
翻译杂谈 2012/2/21 Outline I. Culture-Consciousness II. Translating Strategies III. Translating Methods V. The Difference in Sentential Structure of English and Chinese Languages I. Culture-Consciousness What is culture? 文化是一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及人作为社会成员而获得的其他的能力与习惯。 --- 爱德华·泰勒《原始文化》(1871) examples: 望子成龙 --- dragon to expect one’s son to become an outstanding personage 怡红公子 the Happy Red Prince (杨) --- Green Boy (Hawks) (3) cry up wine and sell vinegar 挂羊头卖狗肉 ——《英华大词典》 王佐良语录 语言学家、文体学家、文化史家、社会思想家、比较文学家都不能忽视翻译。这不仅是因为翻译者的辛勤劳动才使得一国的文化遗产能为全世界的人所利用,还因为译者所做的文化比较比一般人细致、深入。他处理的是个别的词,他面对的则是两大片文化。 —— 《翻译:思考与试笔 · 翻译中的文化比较》 II. Translating Strategies In an 1813 lecture on the different methods of translation, Friedrich Schleiermacher * argued that “there are only two. Either the translator leaves the author in peace, as much as possible, and moves the reader towards him; or he leaves the reader in peace, as much as possible, and moves the author towards him.” * German theologian and philosopher Admitting that translation can never be completely adequate to the foreign text, Schleiermacher allowed the translator to choose between a domesticating method, an ethnocentric reduction of the foreign text to target language cultural values, bringing the author back home, and a foreignizing method, an ethnodeviant pressure on those values to register the linguistic and cultural difference of the foreign text, sending the reader abroad. (Lawrence Venuti, 1995: 20) ? 动笔之前,就先得解决一个问题:竭力使它归化,还是尽量保存洋气呢?...... 只求易懂,不如创作,或者改作。将事改为中国事,人也化为中国人。如果还是翻译,那么,首先的目的,就在博览外国的作品,不但移情,也要益智,至少是知道何地何时,有这等事,和旅行外国,是很相像的:它必须有异国情调,就是所谓洋气。其实世界上也不会有完全归化的译文,倘有,就是貌合神离,从严辨别起来,它算不得翻译。凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿,但这保存,却又常常和易懂相矛盾,看不惯了。不过它原是洋鬼子,当然谁也看不惯,为比较的顺眼起见,只能改换它的衣裳,却不该削低他的鼻子,剜掉他的眼睛。我是不主张削鼻剜眼的,所以有些地方,仍然宁可译得不顺口。
您可能关注的文档
- 英语八下第七课复习课件.ppt
- 英语写作中介绍地方890高中英语基础写作-place.ppt
- 英语写作第七讲高级词汇和较复杂结构的写作与训练.ppt
- 英语动漫介绍.ppt
- 英语化妆娱乐演讲.ppt
- 英语单词密码讲座.ppt
- 英语单词速记教程.ppt
- 英语口译基础教程Unit1Introduction.ppt
- 英语句子成分及结构讲解.ppt
- 英语句子结构分析--Lisa2.ppt
- 2026年及未来5年内中国液体氩气行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2026年及未来5年内中国黄铜合页行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2026年及未来5年内中国竹工艺家具行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2025年中国微机数显自动分析仪市场调查研究报告.docx
- 2026年及未来5年内中国微尘白色粉笔行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2025年中国微电脑型压胶机市场调查研究报告.docx
- 2026年及未来5年内中国数字化等功游泳训练测试系统行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2025年中国圆形花瓶市场调查研究报告.docx
- 2026年及未来5年内中国植物纤维静淀过滤器行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2025年中国超音波手套机市场调查研究报告.docx
最近下载
- 辽宁省 新民县志.pdf
- 2026年上海市奉贤区高三语文一模试题及答案.pdf VIP
- 夏季高温施工专项方案.doc VIP
- 第五届大学生节能减排大赛社会调查报告类作品.doc VIP
- TCCSAS 061-2025 特殊作业监护人履责管理要求.pdf VIP
- (一模)东北三省三校2026年高三第一次联合模拟考试 生物试卷(含答案).docx
- 2025年广东省深圳市中考数学试卷(附参考答案).pdf VIP
- (一模)东北三省三校2026年高三第一次联合模拟考试 化学试卷(含答案).pdf
- 【雷赛】DMC1000&B用户手册V2.1.pdf VIP
- (一模)东北三省三校2026年高三第一次联合模拟考试 物理试卷(含答案详解).pdf
原创力文档

文档评论(0)