- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017年度北京外国语大学翻译硕士日语考研参考书目、报录比、考研真题
2017 年北京外国语大学翻译硕士专业日语考研必读信息
复习经验经验指导
1、抓住重点,快速复习 2、建立框架,系统复习
3、明确背诵,精确记忆 4、区分主次,结合热点
5、模拟训练,名师批阅 6、押题模考,一战封侯
北京外国语大学考研—日语口译文学资料
口承文学の時代から記載文学時代へ
ずっと昔、日本の祖先は祭 りを通して、共同体を結んでいった .その当時、文字がなくて、祭
りの場で、神々や祖先に対して語られ歌われる神聖な言葉は、口々相伝得るより仕方がなく、長い
間、子々孫々に言い継ぎ、歌い継いで、伝承されていった。このように誕生した神話、伝説、歌謡、
祝詞などを口承文学と言う。
大和朝廷は国家を統一すると、朝鮮、中国との交流が盛んになった。4世紀ごろに、大陸から漢字
が伝わってきた。そして、だんだん実用化され、6世紀ごろに、漢字で表記できるようになり、文
学作品も漢字によって、記載されるようになった。これは記載文学の始まりである。
祝詞 :古代人は言霊信仰によって、神への祈 りの言葉を祝詞と言う。その中には、神事の時群臣に
読み聞かせるものとか、祭 りの儀式のときに神に祈願するものとか、天皇に上奏して御代の長久を
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌
祈るものなどがある。現存するのは 「延喜式」の27編、 「台記」の別記に収められた 「中臣寿詞」
の一編を合わせて、計28編である。
宣命 :宣命と言うのは、天皇の詔を臣下に伝える和文体の詞章である。漢文体を詔勅と言うが、純
粋の和文体で書かれたのを 「宣命書き」と言う。 「続日本記」の62編は現存する宣命である。
一 奈良時代
1.記紀文学―― 「古事記」と 「日本書紀」
「古事記」
712年に、太安万侶によって編集されたと言うことである。上、中、下の3巻からなっている。日
本語で書かれ、前代の伝説、民衆の生活も含み、そこから古代日本人の考え方や個人感情などを理
解することができる。文学性がかなり高い。今まで保存している日本最古の書籍である。
「日本書紀」
720年に舎人親王などが編集したものである。これは漢文体で書いた30巻よりなる歴史書の形をし
たものである。中国の史書にならって、漢文の編年体で書かれたものである。天皇の君主としての
地位を正当化する目的で、全体の構想が創作されている。
「古事記」と 「日本書紀」は日本文学史の中で、最初の整った本の形であろう。記紀文学は人民大
衆の文学ではなく、国家最高権利者である天皇、貴族の文学である。しかし、その中から、当時の
地方民衆の生活状況や宗教などがわかり、民俗研究の貴重な資料として、かなり大きな価値がある。
また、 「古事記」 「日本書紀」には、 “まこと”と言う文学意識が芽生えていた。しかし、それは
個人或いは人民大衆の思想感情の表れではなく、大和民俗固有の信仰、即ち神への崇拝と言う原始
的な信仰をもとに生まれたのである。言い換えれば、この文学意識は写実の文学意識の芽えともい
えよう。
「風土記」
713年、朝廷が諸国に命じて、その国の地理、産物、伝説などを記させた。日本の最初の地誌であ
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌
る。現在5つがまとまった形で残っている。当時の地方の暮らしを知る手がかりとしても重要であ
る。
「懐風藻」
中国大陸文化の強い影響で、日本でもずっと昔から日本人の手によって、数多くの漢詩文がどんど
ん作られていた。殊に天智天皇が漢詩文を奨励するゆえに、漢詩文の知識や創作が盛んになりつつ
ある。その当時、漢詩の習得こそが官人としての欠かない教養であった。奈良時代には、たくさん
の漢詩集が出てきたが、現存しているのは 「懐風藻」だけである。
「懐風藻」は751年に、編纂された。編者は淡海三船と言われていたが、定説はない。作者はほと
んど当時の貴族階級であった。日本の最古の漢詩集として後世によく知られている。その中には、
64人の詩120編が収められ、中国六朝の古体史をまねした作品が多い。作品の中には、中国の儒教
の思想が明らかに含まれている。殊に 「論語」の中の言葉が大量に引用されていた。そうして、中
国の伝統的な文化は日
您可能关注的文档
- 2017-2023年度中国集团幼儿园行业分析报告(目录).doc
- 2017.1.西城区高三第一学期理科数学期末试卷和答案.pdf
- 2017世界大学排行榜:在外国人眼中这些中国大学才是最牛地!.pdf
- 2017中国高校单身排行榜,看看你还是单身狗地原因吧!.pdf
- 2017保命35分考研政治选择题考点必背及解答技巧之非马克思主义哲学地观点.pdf
- 2017北京林业大学行政管理专业考研真题解析和答案、分数线、考试题型、考试大纲、复习资料.pdf
- 2017北大教育经济及管理专业(高级教育)考博参考书-育明考博.pdf
- 2017南开大学中外政治制度考研-2016年度考试大纲、推免、学费、学制.pdf
- 2017北京第二外国语学院 复试参考书、考研经验、模拟试卷、导师信息、就业信息、报录比.pdf
- 2017人民大学教育行政管理考研经验分享真题复习资料-841-公共管理及公共政策.pdf
- 2017年度北京大学光华管理学院金融硕士考研辅导班真题参考书目招生人数解析.pdf
- 2017年度北京大学社会学考研辅导班社会学理论部分真题资料汇总132.pdf
- 2017年度北京大学日翻译硕士考研真题真题、考研经验,考研招生人数.pdf
- 2017年度北京大学社会学考研辅导班社会学理论部分真题资料汇总19.pdf
- 2017年度北京大学社会学考研辅导班分支社会学部分真题资料汇总19.pdf
- 2017年度北京大学翻译硕士考研参考书,历年度考研真题,考研翻译技巧.pdf
- 2017年度北京大学翻译硕士考研参考书,历年度考研真题,考研经验,考研重点.pdf
- 2017年度北京大学行政管理考研-复试真题-考研参考书-复试大纲.pdf
- 2017年度北京大学翻译硕士考研考试科目、招生人数、考研分数线、复试参考书.经验分享df.pdf
- 2017年度北京大学翻译硕士考研考试科目、招生人数、考研分数线、复试真题.pdf
文档评论(0)