- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
读懂英文报刊必备的30个专业术语课案
读懂英文报刊必备的30个专业术语
作为一名英语学习者,经常浏览英文报刊是提高阅读能力和扩充知识的有效途径!本期知识贴,《中国日报》外籍呕血翻译,精选了读懂英文报刊必备的30个常用专业术语,告诉你地道的英文如何表述,赶紧收藏吧!
1.导读 (teasers/sky box/promos) 用于推送报纸内页中最好的报道。
2.报头 (flag/nameplate/logotype)?报纸的名字,一般置于第一版的上端,大多在上端偏左或上端正中。
3.转文行 (jump line)?说明该报道来自哪一块或者未完的内容跳到哪一页。
4.图表 (info-graphics)?以示意图、图表、地图和列表的形式传递数据信息。
5.索引 (index/news rail/news digest)?内容目录,另一种导读形式。
6.发行卷数 (volume and issue number)
7.标题 (headline)?新闻的标题或者概括性文字,通常以较大的字体放在正文的上方。
8.肩题 (kicker/overline/label)?一般放于标题之上,最经常被用来简单表示故事的主题。比如用“经济”来概括一个关于PMI的文章。
9.副标题 (subhead/deck)?大标题下的小标题,简要介绍新闻内容。
10.小标题 (breaker/subhead)?一排黑体字,用于组织报道内容,避免正文版式呆板。
11.甩版标题 (jump headline)?对于正文承接自其他版面的标题处理方式。
12.相关报道 (refer/teaser)?提示相关文章刊登于第几版。
13.报眉 (folio)?眉线上方所印的文字,包括报名、版次、出版日期、版面内容标识等。
14.首字大写 (initial cap/drop cap)?放在一篇报道第一段的大写字母。
15.正文 (text/legs)?以一种标准字号和字体排版的新闻报道,呈竖条状。
16.引文方块 (breakout)?包括liftout quote (也叫pull quote),big number和boxes等。摘自新闻内通的一段摘引文字,或者数字,或者提供信息事实类文字,起强调作用。
17.署名行 (byline)?作者的名字。
18.电讯电头 (dateline)?在文章开头写明发稿地址。
19.专刊报头 (section flag)?围绕某一特定主题所设的栏目,比如体育,国际新闻等,一般section flag 包括folio元素。
20.特别报道标题 (page label)?用于特别报道的标示,通常用于一个整版报道里。比如习近平出访会写“Xi’s visit”,尼泊尔地震会用 “Nepal earthquake.”
21.反白字 (reverse type)?黑底白字
22.图片来源 (photo credit)?摄影师姓名,通常也包括摄影师所在单位或者通讯社名称。
23.辅文 (sidebar)?与主要报道相关的报道,通常加灰底或者框放在主要报道的旁边。
24.图片说明 (caption/cutline)?一张照片或者图表的说明性文字。
25.栏目标题 (standing head)?一般指固定性, 常规不变的栏目标题,比如China Daily里2版的简讯briefly,每日抓拍candid camera等。
26.独立照片 (standalone)?在美国报纸有时也称为 “wild art”或者 “CLO”,COL指的式the “cutlines only.”
27.基本栏?(column)?需要注意的是,Legs在英文里指一竖条填满文字内容的栏。和一般所说的基本栏column应该有所区别。
28.头像照片 (mugshot)?被报道人物的头像照片。
29.栏距 (gutter)?版面各元素之间的垂直留白。
30.分割线 (cutoff line)?将一个版面中的各要素分割开的线条。
文档评论(0)