网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译理论基础.pptVIP

  1. 1、本文档共165页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我的大衣十分耐穿。 这在世上还是个新鲜事呢。 除了伙食开支,剩下的钱都用来跑诊所了。 谦卑的外表是最易使人上当的。 大部分时间,家长大概可以放心地让孩子们在砌着水泥的河道里玩耍,因为大部分时间河里并没有水。 Translation of various kinds of negations “Not for nothing” makes the meaning partially negative or partially affirmative. All these investigations are not done for nothing. She would not have done so for nothing. Oh, you must have done something to the child. She would not have cried like that for nothing. I’ll take it then. Not for nothing. I’ll give you something in return. 这些调查并非都是白做的。 没有一些目的,她是不会这样做的。 啊!你一定惹翻了这孩子,不然她是不会哭成这个样子的。 那么我拿了。不是没有代价的,我将回敬你一些东西。 “all…not…” structure is equal to “not all” or “some” All that glitters is not gold. (Shakespeare) A man of learning is not always a man of wisdom. All men are not born to reign. (Byron) All was not ping pong during the Chinese Table Tennis Team’s four-day visit to New York. The good and the beautiful do not always go together. All the great truths are obvious truths. But all obvious truths are not great truths. 闪光的未必都是金子。 有学问的人并非都是有智慧的人。 人人并非生而成君主。 中国乒乓球队在纽约的四天访问期间,并不都是在进行乒乓球赛。 善和美未必总是兼备。 伟大的真理都是显而易见的道理,但不是所有显而易见的道理都是伟大的真理。 The patterns “all the + noun +not” and “not all the + noun” may imply full negation. All the money in the world won’t make you happy then. (Thackeray) All my fiery words could not bring one tinge of color to those ivory cheeks or one gleam of emotion to those abstracted eyes. Not all the things we can pleasure could give me any relish. (Daniel Defoe) When the time comes, not all the angels in heaven shall save him. (Bronte) Not all the water in the rough rude sea can wash the balm from an anointed king. * * * * * * 不透光的物体会造成阴影。 原子是构成分子的基本单位。 这里我们将只讨论那些可能引起信号失真的因素。 顿时天昏地暗,他们所站的地方附近的地面裂开了。 我们对本届联合国大会开始时所面临的局势难以感到满意,也难以感到心安理得。 3.2 As for the attributive clauses which only have descriptive or supplementary functions for the nouns preceded, they are separated from the main clauses when being translated. Bernard Shaw was a well-known English playwright, who wrote many plays. You, whose a

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档